Евгений Орел - полученные рецензии
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
мой перевод
Вода и вино
Нем тот, кто только воду пьёт –
Как рыба, что в воде живёт.
Вино всех делает глупцами,
Как пьяниц, спящих под столами.
Чтоб быть всегда самим собой -
Вино пей смешанным с водой.
Николай Самойлов 17.12.2021 16:19 Заявить о нарушении
ПрискорЯє - нема в укр.мові. ПрискОрює.
Терпкой волной. - сбой.
Из-за чего гАряче или гарЯче - по инерции под вопросом.
Кареглазая Шатенка 15.12.2020 10:01 Заявить о нарушении
Дійсно, "прискорює" - точніше, або просто - точно.
Але я зустрічав і "прискоряє", до того ж у досить
солідних виданнях.
"Терпкой волной" - гадаю, авторці оригінального тексту
можна пробачити цей "збій", адже вірш сам по собі з синкопами,
як джазова мініатюра.-))
ГарЯче/гАряче - мабуть таки гАряче. За контекстом, а також у ритмі з "квІтку любов". Так мені, принаймні, здається.
принаймні, здається.
Якщо це все, на що Ви звернули увагу в тексті вірша та перекладі, то ще раз дякую.
Щастя Вам та творчої наснаги.
Евгений Орел 12.01.2021 19:46 Заявить о нарушении
я так же жду рецензии
Эжен Духовиков 04.06.2019 22:40 Заявить о нарушении
Хорошая игра слов! Со смыслом!
С Новым 2019 годом Вас, Женя! Здоровья и успехов!
Татьяна Гармаш 01.01.2019 18:39 Заявить о нарушении
С Новым годом и Вас.
Счастья и благополучия.
Евгений Орел 02.01.2019 22:11 Заявить о нарушении
Первое в моей жизни длинное стихотворение, которое я прочитала до конца. Спасибо! А "стёба" не нашла.
Мила (жена Аркадия)
Аркадий Арье Дэн 11.10.2018 08:58 Заявить о нарушении
стихотворения до конца.-) Может, и в самом деле стёба здесь нет.
Я сделал этот подзаголовок, потому что считал творческой дерзостью
со своей стороны писать стихоотклик на произведение Бэллы Ахмадулиной,
пусть и совсем раннее. По моим данным, она сочинила "мальчиков"
в 13-летнем возрасте.-) Пожалуй, подзаголовок можно убрать.
Евгений Орел 17.10.2018 11:47 Заявить о нарушении
Аркадий Арье Дэн 17.10.2018 12:50 Заявить о нарушении
Благодарю за сюрприз, Эжен!!!! Теперь наша песня прозвучит на английском языке. Премьера уже состоялась.)))
Тронута твоим вниманием и дорогим подарком! Вдохновения и творческого полета!
Николь Нешер 12.09.2018 17:34 Заявить о нарушении
не было бы песни. А премьера с переведенным текстом
действительно состоялась, хоть и не на очень широкой публике,
зато среди неё оказались две англичанки.(!)
Они подошли потом и, прости мою нескромность, -))
очень хорошо отозвались как о концерте в целом,
так и о переводе в частности.
Мира, счастья и успехов тебе, Николь
Евгений Орел 12.09.2018 20:00 Заявить о нарушении
Евгений, добрый день!
Понравились ваши стихи, благозвучные, образные, добрые.
Удачи Вам и радости творчества!
С уважением,
Галина Лычковская 04.07.2018 13:40 Заявить о нарушении
Благодарю Вас за отзыв.
Приятно, что стихи Вам понравились.
Евгений Орел 04.07.2018 17:21 Заявить о нарушении
Посреди зимы суровой мне были приятно прочитать о весне. :)
С ув и ул! СВ
Семён Вексельман 23.01.2018 21:45 Заявить о нарушении
Рад внести среди зимы немного весеннего настроения.-))
Всех благ Вам, - ЕО
Евгений Орел 23.01.2018 22:36 Заявить о нарушении
Здравствуйте, Женя! Давненько у Вас не была, да и вы у меня почти не бываете.
Чаще всего захожу к авторам из списка читателей, но порой и на это времени нет.
У меня недавно второй внучек появился, вот и совсем некогда стало. Не до любовных переживаний)))
А стихи Ваши понравились! Для песни будут хороши. С уважением, Таня
Татьяна Гармаш 24.12.2017 04:17 Заявить о нарушении
Благодарю Вас за отзыв. Я давно уже тут бываю редко.
Выставлю что-нибудь новое - и дальше пошёл.-))
Но к Вам зайду непременно.
С наступающим Новым Годом, Таня. Дай Бог, чтобы всё
складывалось у Вас благополучно. Счастья, здоровья, успехов
и малость удачи, дабы успех не изменял Вам.-)
С уважением. - ЕО
Евгений Орел 29.12.2017 18:00 Заявить о нарушении
Мудрое понятие настоящей любви. Спасибо за строки.С уважением - В.П.
Вера Половинко 03.12.2016 23:12 Заявить о нарушении
С уважением, - ЕО
Евгений Орел 26.12.2016 16:31 Заявить о нарушении