Игаль Клебанский - написанные рецензии

Рецензия на «Isabelle. Charles Aznavour» (Екатерина Кирилова)

Я не могу знать, насколько перевод соответствует оригиналу, но сам по себе он (перевод) прекрасен. Очень красиво! Спасибо вам!

Игаль Клебанский   26.10.2011 11:44     Заявить о нарушении
Вообще-то всегда стараюсь быть ближе к оригиналу, чтобы лишнего не было прибавлено/убавлено. Единственное - не под размер музыки-оригинала.
Благодарю Вас, Игаль!

С теплом и улыбкой,
Катюша

Екатерина Кирилова   26.10.2011 12:06   Заявить о нарушении
Ну, что Вы, право слово. Это же я под впечатлением от Ницше в ту пору была.

Sub specie aeterni. А: «Ты всё быстрее удаляешься от живущих: скоро они вычеркнут тебя из своих списков!» — Б: «Это единственное средство разделить с мёртвыми их преимущество. — А: «Какое преимущество?» — Б: «Не умирать больше».
Фридрих Ницше "Веселая наука"

Настасья Нечаева   16.03.2011 23:26   Заявить о нарушении
Не важно, под каким впечатлением. Всё равно гениально.

Игаль Клебанский   17.03.2011 23:48   Заявить о нарушении