Агната - написанные рецензии
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
How sad... and altogether - nice!..
But seems more of a woman's way of perception and thinking. Sorry, I may be worng about it, as, obviously, I cannot think as a man would!:)
Агната 11.12.2009 17:01 Заявить о нарушении
Another poet, C. J. Krieger, wrote in his review on the "wind of butterfly": "This poem put a big smile on my face..."
Just to let you know this is not sad to others (and me as well).
As to the woman way, I didn't think of it... may be, may be. Let it be so. Though, life, birth, death, poetry, searching for the sense and living values all exist to men, too :)
By the way, it was written after watching the "Pillow Book"
Just have posted the ver.2 of it:
http://www.stihi.ru/2009/12/18/1780
Павел Ничков 18.12.2009 09:22 Заявить о нарушении
Марина, мне не наплевать! Ты - очень талантливая! В каждой строчке-мысли - словно оголённый нерв... Вопрос только в том, действительно ли ты хочешь выйти из описанного тобою состояния или "прёшься" от него (даже черпаешь вдохновение?).
Агната 23.11.2009 15:04 Заявить о нарушении
Марина Дэвис 25.11.2009 11:11 Заявить о нарушении
Очень красивые образы! От стихотворения стало как-то тепло на душе.)
Агната 23.11.2009 12:12 Заявить о нарушении
Очень захотелось послушать эту сонату! А я только что вернулась с моря... И море, и солнце всё ещё со мной и во мне: в воспоминаниях и мыслях!
Агната 16.09.2009 10:33 Заявить о нарушении
спасибо, что не забываете, рада Вас видеть!
Стихотворение Вячеслава, которое я перевела, написано под впечатлением картины М.К. Чюрлёниса « Соната моря» (точнее, это триптих, но здесь имеется в виду одна картина из этого цикла- удалось мне в сети её посмотреть). Конечно, Чюрлёнис был и композитором (поэтому даже картины у него такие «музыкальные»- «соната», «аллегро» ит.п. в названиях, а и вообще, когда смотришь, подразумевается какая-то завораживающая музыка), но здесь именно о картине речь идёт.
Рада очень созвучию стихотворения и Ваших воспоминаний! Вот, и у Вас есть своя «соната»!:)
Ещё раз спасибо!
Дорота
Просто Дорота 16.09.2009 11:42 Заявить о нарушении
Агната 17.09.2009 16:05 Заявить о нарушении
Дорогая Дорота, спасибо за эти стихи. Очень сильные и глубокие. Спасибо, что открываете нам творчество неизвестных (пробовала искать в рунете информацию о Себыле - практически ничего нет!) авторов и такие непростые страницы нашей общей истории.
Вот что удалось найти в интернете (http://www.novpol.ru/index.php?id=167):
Последние стихи эпохи шли
В печать. Их автор, Владислав Себыла,
Под вечер вынимал из шкафа скрипку,
На полке с Норвидом футляр оставив,
И железнодорожного мундира
Тогда он не застегивал петлицы.
В своих стихах, подобных завещанью,
Отчизну он сравнил со Святовидом.
Все ближе, ближе барабанный рокот
С равнин восточных, с западных равнин,
А ей все снится пчел ее жужжанье
В полдневный зной, в садах у Гесперид.
За это ли Себылу под Смоленском
В лесу зароют, прострелив затылок?
Автор приводит и комментарии:
"Владислав Себыла был расстрелян в Катынском лесу. В Нобелевской лекции Милош сказал: "В антологиях польской поэзии есть имена моих друзей: Леха Пивовара и Владислава Себылы - и дата их смерти - 1940. Абсурдно, что нельзя написать, как они погибли, хотя в Польше каждый знает правду: они разделили судьбу многих тысяч польских офицеров, разоруженных и интернированных тогдашним пособником Гитлера, и похоронены в массовой могиле". Отметим, однако, что в двухтомной антологии „Польская поэзия" (сост. С.Гроховяк и Я.Мацеевский. Варшава, 1973) годы жизни Себылы указаны: 1902-1941, с фальсифицированной датой смерти. Те же даты были повторены и в первом и единственном издании стихов Себылы, вышедшем в Варшаве в 1981. Упомянутое Милошем стихотворение - „И снова топот ног солдатских..." - было напечатано в 1938 в сборнике „Образы мысли"."
К сожалению, мне многое из сказанного непонятно и неизвестно. Но есть желание знать, насколько это возможно, историческую правду.
Агната 16.09.2009 10:27 Заявить о нарушении
Благодарю сердечно за этот отзыв! За понимание, за то, что Вы захотели поискать. Мне самой искать по сети довольно тяжело, поэтому не углублялась сильно в поиски.
У меня вдруг вспыхнуло желание высказаться на такую тему, а и вообще- о своей родине. В сети мне удалось найти именно этот отрывок из стихотворения Себылы- его и перевела. А этот автор- для меня самой некое открытие, поскольку он и в Польше, увы!, почти неизвестен.
Спасибо Вам огромное! Дай Бог нашим народам взаимопонимания и примирения!
С наилучшими пожеланиями,
Просто Дорота 16.09.2009 12:12 Заявить о нарушении
Агната 17.09.2009 16:15 Заявить о нарушении
Здравствуй, Настя!) Давно надо было написать тебе это... Ты уж извини, что "взяла" твоё стихоТВОРЕНИЕ в свою работу и не поблагодарила... Меня очень тронули твоя искренность, чистота и чувственность. Ты очень талантливая девушка! Желаю тебе всего самого прекрасного в жизни! И надеюсь, что тебе понравится это:
http://www.playcast.ru/?module=view&card=775520&code=5292920d2c56eddc1b28fd8d6358f3a37e7ffe3a
Агната 05.08.2009 14:35 Заявить о нарушении
С Улыбкой,Ася!))
Анастасия Свет 05.08.2009 14:57 Заявить о нарушении
Пронзительно!.. Браво, Ирина!!
Агната 22.07.2009 17:25 Заявить о нарушении
Ирина Адайкина 23.07.2009 18:21 Заявить о нарушении
Ирина, здОрово!:) Сказочно:)
Агната 22.07.2009 16:49 Заявить о нарушении
Ирина Адайкина 22.07.2009 17:18 Заявить о нарушении
Да, стоит выпить эту горькую настойку до дна... У неё сладкое послевкусие! И снова всё будет хорошо!:)
Агната 22.07.2009 16:14 Заявить о нарушении
Ирина Адайкина 22.07.2009 17:19 Заявить о нарушении
Зачем это "чаем"?
И как: "больше нечем"?
А кофе с корицей,
а летний вечер?..
Любимая кошка
и вязаный свитер,
улыбка прохожего,
солнечный Питер,
пахучие свечки,
предутренний дождик,
на поле овечки,
влюблённый художник,
свежайшие блинчики
утром воскресным
и все, что приятно нам
и интересно...
С теплом, N.
p.s. Агара, что это за "генеральная уборка" на Вашей страничке? Я ещё многое не успела прочитать...
Агната 22.07.2009 12:59 Заявить о нарушении
Агара 22.07.2009 22:25 Заявить о нарушении