Алексей Шмитов - написанные рецензии
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Как и фактически во всех твоих стихотворениях всё основное заключается в последнем четверостишии:
"И пойми, что не все будет счастьем,
На что свои убиваешь годы."
Глубокая логика произошедших событий, связана в отличной лирической связке. Несколько раз прочитал - понравилось. Правда жизни.
Алексей Шмитов 26.10.2013 01:29 Заявить о нарушении
Душевные строки, постоянно напоминают о наивности и доверчивости людей. Ведь не факт, что если один раз человек попался не то - во второй попадется такой же. Душевные строки.
Алексей Шмитов 08.10.2013 00:04 Заявить о нарушении
Спасибо.
Альказар Рагнару 08.10.2013 01:20 Заявить о нарушении
Откуда такая ненависть к насекомым???:):):):)
Алексей Шмитов 11.06.2010 00:35 Заявить о нарушении
Не хочу я ничего ,
Кроме мужа одного.
Комарихим-бабарихим
Охмурить не дам его.
Агапи-Галина 17.06.2010 18:11 Заявить о нарушении
Очень позитивно и душевно:)
Алексей Шмитов 11.06.2010 00:34 Заявить о нарушении
С признательностью, Светлана
Гостеприимный Утёнок 11.06.2010 07:55 Заявить о нарушении
Аналогичное мужество в строчках:)
Приятно читать.
С уважением, Алексей
Алексей Шмитов 02.05.2010 16:50 Заявить о нарушении
Не парься, я начинающий еще=) Все у меня еще впереди=)
Алексей Шмитов 01.01.2010 14:26 Заявить о нарушении
СПАСИБО.. за РЕЦ.=)
)))))))))0
Ирина Бутко 01.01.2010 14:31 Заявить о нарушении
Теплые стихи, остальные эмоции не влезут в это место:)
Алексей Шмитов 24.12.2009 22:52 Заявить о нарушении
Присоединяюсь, и снимаю шляпу. Очень оригинальное сложение мыслей. Тронуло!
Алексей Шмитов 03.10.2009 21:48 Заявить о нарушении
Спасибо за внимательное и доброе отношение,
С уважением, Ирен
Ирина Бутко 08.10.2009 05:28 Заявить о нарушении
Отличное творение, только как переводится staccato и mordento?
Алексей Шмитов 02.09.2009 19:40 Заявить о нарушении
*Стаккато (итал. staccato — оторванный, отделённый) — музыкальный штрих,
предписывающий исполнять звуки отрывисто, отделяя один от другого паузами.
**mordento - украшение (муз.)
***Брэнд (англ. brand — клеймо, тавро) — всемирно известная торговая марка.
Благодарю, за отклик!
С улыбкой, София
София Софья 02.09.2009 19:51 Заявить о нарушении
Здравствуйте, с удовольствием приму участие в Вашем проекте! Начинаю подготавливать материал.
Алексей Шмитов 14.08.2009 00:05 Заявить о нарушении