МК для болгарских поэтов - Наталия Каретникова

Ольга Мальцева-Арзиани2
МК  для БОЛГАРСКИХ ПОЭТОВ .

ОТ НАТАЛИИ КАРЕТНИКОВОЙ. РОССИЯ.

http://www.stihi.ru/avtor/karetnikova2ra


    Наталия Каретникова (Белова Наталья Владимировна) - член МГО СП России, председатель ЛитО «Талисман», член комиссии по литературному наследию поэта С.А. Клычкова, родилась и живёт в Москве. Автор пяти книг, печаталась с 1985 года в разных московских и региональных изданиях. Н.В. Каретникова лауреат и дипломант нескольких конкурсов поэзии и поэтических переводов, награждена юбилейной медалью «850 лет Москвы», золотой медалью А.Т. Твардовского (СП Росии, 2015 г.), медалью М.Ю. Лермонтова (МГО СП России, 2013 г.) и юбилейной медалью «60 лет МГО СП России» в 2014 году.
Наталия Каретникова организатор и председатель жюри  Международных литературно-музыкальных конкурсов: "Душа моя, как птица" им.Сергея Клычкова и "Первоцветик" (поэты и музыканты - детям  и молодёжи).

Рекомендую стихи этого автора для перевода на болгарский, украинский, польский в рамках конкурса:

БЕССМЕРТНЫЙ ПОЛК

Каретникова Наталия

http://www.stihi.ru/2015/04/21/7151

Бессмертный полк - не просто акция
Для поколения живых.
Бессмертный полк - не демонстрация,
А память подвигов былых.

Не можем мы забыть про это:
Бессмертный полк нас всех зовёт!
Взяв в руки  прадедов портреты,
Со мною рядом внук идёт.

Бессмертный полк с родными, близкими
По Красной Площади идет,
Где шли бойцы на бой неистовый,
В тот грозный сорок первый год.

Идём дорогою Победы
Мы к башням древнего Кремля.
Вы с нами, прадеды и деды,
Покуда вертится земля!

**
Слайд шоу на песню "Бессмертный полк". Муз. Е.Кожуховской, сл. Н.Каретниковой, исп. В. Крюков.
Эта песня была написана в 2016 г. Она вышла в финал Международного конкурса "Герои великой Победы" и внесена в реестр Штаба Бессмертного полка России.

Слайд-шоу Бессмертный полк на песню Н.Каретниковой 2.mp4

*
Безсмертний полк

(вільний переклад П.Голубкова)

Безсмертний полк - не просто акція
Для поколінь нових живих.
Безсмертний полк - не демонстрація,
А пам'ять подвигів булих.

Не можна це забути десь там:
Безсмертний полк нас кличе в рух!
І, взявши прадідів портрети,
Зі мною поруч йде онук.

Безсмертний полк з близьких та рідних -
Червону Площу перетік,
Де йшли бійці на бій амбітний,
У грізний сорок перший рік.

Йдемо до Перемоги саме -
До башт величного Кремля.
Діди і прадіди, Ви - з нами,
Допоки крутиться земля!
*
Бессмертн. полк. Сл. Н.Каретниковой. Муз.Е.Кожуховской, аранжир.Е.Шмакова, ис.В.Крюков.mp3

*  *  *

    РАССКАЖИТЕ, ПТИЦЫ!

http://www.stihi.ru/2015/05/20/4883

    Расскажите, птицы - души не живущих,

    А в боях погибших молодых ребят,

    Сколько полегло их в той кровавой гуще?

    Нам о том всю правду и не говорят.

    Брат пошёл на брата! Сколько братской крови

    Литься снова будет из открытых ран?

    Мать растила сына каждого с любовью.

    Подлые вражины бросили в капкан.

    Жаждут насладиться тем кошмарным пиром,

    Вороны кружатся с дальней стороны.

    Почему не могут разрешить всё миром

    Те, кто власть имеет и решать должны?

    Сколько олигархам надо бед напрасных?

    Выживет ли снова благодатный край?

    Отлетали души все из тел прекрасных,

    Словно птичья стая, прямо в светлый рай...

    Ты прими их, Боже, одари их лаской,

    Щедрой осени их доброю рукой.

    В царствии небесном будут без опаски

    Жить погибших души, обретя покой...

*



    Не верю я!

http://www.stihi.ru/2012/08/10/1848


    "Там русский дух... там Русью пахнет!"

    А.С.ПУШКИН


    В эпоху перемен всегда

    Жить трудно людям без опоры.

    Объединяет нас беда,

    Мешают дружбе лишь раздоры.

    Пусть помнит каждый славянин

    Родное золотое слово.

    Мы победим, ведь средь равнин,

    Как память поле Куликово!

    Не верю, что разлучат нас

    Дела политиков продажных.

    Мы соберёмся в нужный час,

    Когда поймём, что это важно!

    И братство наше не убить,

    Оно вовеки не зачахнет!

    Не оборвётся жизни нить,

    Где русский дух, где Русью пахнет!

*


    В ЛЮБИМЫЙ КРАЙ!

http://www.stihi.ru/2013/04/21/3065

    Зовёт меня любимый край,

    Где снова ждёт прохлада леса,

    И словно юноша-повеса

    Шалит ветрами тёплый май.

    Я верю, что настанет срок:

    Напьюсь берёзового сока,

    Там, где весёлая сорока

    Затеет бойкий говорок.

    Как синева небес манит!

    Берёз беременные почки,

    И травка на прогретой кочке –

    Притягивают как магнит!

    Покинув надоевший кров,

    Поставлю на проблемах точки.

    Уеду в край, где снова строчки

    Рождаются из горсти слов.

*



    В ПАЛИСАДЕ МОЁМ

http://www.stihi.ru/2010/05/03/8454

    В палисаде моём бузина, да смородина.

    Вновь курлычет журавль над притихшим жнивьём.

    Он поёт о тебе, журавлиная родина –

    Милый Талдомский край, где давно мы живём.

    У меня за плетнём есть цветы небывалые:

    Расцветают стихи в палисаде моём!

    И журчит ручеёк, и заря смотрит алая

    На притихший большак и мой старенький дом.

    Приезжайте, друзья! Есть причина нам встретиться:

    Золотые шары всем удачу сулят.

    Кисти тонких рябин к подоконнику свесятся,

    На крылечке корзина осенних опят.

    В палисаде моём счастье пусть не кончается!

    Соберёмся мы вновь за накрытым столом.

    Купол ясных небес далеко простирается,

    Как грядущая жизнь в палисаде моём!

*



    РУКОДЕЛЬНИЦА


    Золотом вышью цветы,

    Сказочных птиц и узоры.

    В них моя грусть и мечты,

    С ними веду разговоры.

    В мыслях с тобой говорю,

    Споро стежки прибавляя.

    Встречу сегодня зарю,

    С пяльцами ночь коротая.

    В горнице нашей светло.

    Веет теплом от лампады.

    Снегом опять замело,

    Крыши домов и ограды.

    Золотом шью по канве:

    Шов мой узорный сверкает.

    Думаю я о тебе.

    Тихо. Уже рассветает…

    *

Песня казачки
Каретникова Наталия

http://www.stihi.ru/2015/05/18/2452

                Вдохновение тут:
                Вадим Константинов
                http://www.stihi.ru/2015/05/18/1224


Кони белогривые,
Степь, седой ковыль...
Мы с тобой счастливые:
Небыль или быль?

Трудно было, просто ли,
Мне, казак, скажи.
Проводи до росстани,
До чужой межи.

Счастье, что обещано,
Превратилось в пыль.
Ты с другою женщиной.
Знает лишь ковыль,

Как коня стреножила
Та любовь меня.
Скромная, пригожая,
Без тебя ни дня!

Без тебя нет жизни мне,
Не хватает сил.
Торопливой поступью
В ночь ты уходил.

Слышно, как за речкою
Громко конь заржал.
Знать, его уздечкою
Всадник придержал.

К ночи тени длинные,
Солнце на юру.
Гривы ковылиные
Реют на ветру.
*
-----------------------------  -----------------

С небес спустилось Рождество!
 
Блистает ёлочка рождественской звездой
Нас  новой сказкой удивляя.
Наполнив всю округу красотой,
Тончайшей, словно неземной,
Земля в тиши покрылась пеленой,
Вся белой нежностью сияя.

Часы отмерят мирной жизни ход,
Воспоминанья, как кирпичики, слагая.
Звон колокольный  над землёй плывёт:
«Родился БОГ!» Святое Рождество!
Какое вдруг случилось волшебство:
Хор ангелов поёт, над миром пролетая!
 
Мой перевод с болгарского языка
стихотворения Цветелины ГЕРГИНОВОЙ
 
С уважением и теплом,
Наталия Каретникова.

------------------------------- ------------------------

 ПОЗДРАВЛЯЮ С ВЕСНОЙ!

С весною Баба Марта торопилась,
Вплетая мартеницы  в красно-белый  хоровод.
Чтоб в жизни только доброе случилось,
Здоровья, счастья и удачи вам на целый год!

Пусть  чаша жизни будет полной вечно,
Вновь исполняются желанья и мечты!
Пусть наша дружба  будет бесконечна,
Полна поэзии, высокой  красоты!

Наталия КАРЕТНИКОВА
----------------- -------------- -----------
***

ЧЕСТИТА БАБА МАРТА, ПРИЯТЕЛИ!*

Бъдете живи, здрави, бели и червени
във вас да блика щастие и любов!
Възраждащата сила на Пролетта отново
да озарява с обич сърцата Ви и нека
вълшебно да пребъде чрез думите навеки!
Бъдете весели, засмени и щастливи!
ЧЕСТИТА БАБА МАРТА НА ВСИЧКИ!
Добро здраве, щастие и дълголетие!
Честита Баба Марта!

* ПРИМЕЧАНИЕ:

Мартеница, Баба Марта — один из самых почитаемых и древних болгарских обычаев. В этот день близким дарят специальный двуцветный красно-белый амулет, называемый «мартеница». Мартеницы изготавливаются специально ко дню 1 марта, когда по болгарским традициям начинается новый хозяйственный год.

** Текст поздравления на болгарском языке
 взят мной из инета.

--------------------- -------------- ---------------