Рецензии на произведение «Сафо»

Рецензия на «Сафо» (Яков Рабинер)

Я не знаю, уместно ли это писать, но абсолютно чувствую, что строки о Сафо "вращаются" против часовой стрелки. Скорее всего, по нисходящей спирали. Для меня это моё ощущение имеет наглядный смысл. Как говорят источники, Сафо любила не только мужчин. Поскольку в этом стихотворении её чувства завинчены против обычного хода, значит, её истинная суть -- "сапфическая", и, любя мужчину, она в некотором роде, перенаправляла свою истинную природу, но при этом оставалась собой. Это всё равно, что человек может ходить как вперёд, так и назад. Но глаза у него только с одной стороны. Однако, в зависимости от обстоятельств, он использует обе возможности.
Энергетика стиха зашкаливает и проваливает сознание к месту действия в разные времена. И духовный аромат "той" цивилизации занимает более двух третей объёма ощущений. Это стихотворение, оно само -- тончайшая туника, служащая, скорее, для неги, нежели для сокрытия наготы.

С уважением

Екатерина

Екатерина Камаева   23.10.2017 17:07     Заявить о нарушении
Вокруг исторически значимых фигур всегда возникают
те или иные устойчивые легенды,
тем более это касается людей древнего мира.
Скорее всего, Сафо (Сапфо) была то, что сейчас
именуется bisexual.
И очень может быть, что её любовь к Фаону одна
из таких устойчивых легенд.
Не так много известно о ней.
Но известно наверняка, что она была замужем.
Замуж она вышла за богатого андрийца Керкила
и у них родилась дочь Клеида,
которой Сафо посвятила цикл стихов.

"Есть прекрасное дитя у меня. Она похоже
На цветочек золотистый, милая Клеида..."

Возможно, что Вы правы и,
"любя мужчину, она в некотором роде,
перенаправляла свою истинную природу,
но при этом оставалась собой".
Время, когда я сочинил это стихотворение,
было временем острого увлечения поэзией
Овидия. Прочитав его и о нём, я набросал
тогда почти экспромтом стихотворение "Овидий",
а позже и это стихотворение.
Овидиевское письмо Сафо к Фаону очень пространно
и я, схватив идею в целом, сочинил от имени Сафо
своё письмо. Для меня это была возможность, среди
прочего, показать некий архетип женщины времён
античности.

Большое спасибо, Екатерина, за отклик!

С теплом,
Яков


Яков Рабинер   24.10.2017 00:28   Заявить о нарушении
Яков, это Вам спасибо.
Да, легенд хватает и на обычного человека) А на великих тем более.
Я о Сафо впервые узнала из исторического романа. Там приводился небольшой отрывок из её творений. Помню, что свою ассоциацию от её текста я обозначила как смесь мёда с вином. Что-то такое насыщенно-сладкое, но не приторное, а терпко-многогранное. Этим первое знакомство и ограничилось. Позже я читала о ней подробнее. Да, вроде как, братья выдали её замуж. И, судя по стихам, у неё действительно был ребёнок. И я абсолютно согласна с оставленной здесь Вами мыслью, что ценность данной Личности никак не связана с её конформацией относительно социума. Она, эта ценность, в способности улавливать и усиливать мощные чувственные токи и переводить их энергию в доступную форму. Для тех, кто лишён прямого контакта.
И в Вашем "схватывании идеи в целом" я вижу непосредственное взаимодействие, хотя отправной точкой и явились творения Овидия. Потому что эти идеи -- они везде. И, в общем-то, доступны. Но иногда нужен проводник. От этого Ваше стихотворение и являет собой авторский снимок, а не нечто "по мотивам". И оно, выражаясь научным языком, есть первое (непосредственное, ближайшее) разведение исходной культуры, что предполагает практически полную идентичность продукта. Такие вещи -- всегда подарок читателю...

Екатерина Камаева   24.10.2017 14:43   Заявить о нарушении
Рецензия на «Сафо» (Яков Рабинер)

Спасибо, Яков, за чудные посвящения Сафо. Хочу поделиться с Вами своим сонетом, написанным после прочтения переводов её сохранившихся стихов:

О, нежная фиалкокудрая* Сафо,
Твои уста чисты, велеречивы.
Эллады восхищенье справедливо
Душой, стихами, обликом Сафо.
Ты женскую красу воспела нежно,
Венком её словесным облекла,
Богинями любовно нарекла
Своих подруг волшебно безмятежных.

Цари, Сафо, на троне из цветов,
Увенчанная розами и славой.
Твой стих высвечивает величаво
Прекрасный образ из глубин веков.

Стихам Сафо - честь вечно в свете жить,
Красой лесбийских дев весь мир пленить.

*Так обращался к Сафо поэт Алкей,
её современник.

Ольга Дубинянская   15.10.2017 10:25     Заявить о нарушении
Мне понравился Ваш сонет, Ольга.
Очень в стиле.

С уважением,
Яков

Яков Рабинер   15.10.2017 19:38   Заявить о нарушении
Рецензия на «Сафо» (Яков Рабинер)

поэтично и достойно, и, Сафо, и, Овидия, и, Гомера...

.....
с уважением,

Владимир Иконников   20.05.2016 15:37     Заявить о нарушении
Большое спасибо, Владимир, за столь высокую
оценку моего произведения!

С уважением,
Яков

Яков Рабинер   20.05.2016 17:37   Заявить о нарушении
Вы утверждаете, что Овидий, в числе других,
не упоминал о Фаоне в связи с Сафо (Сапфо).
В таком случае, читайте в сборнике стихов Овидия
"Овидий. Любовные элегии",
Из-во Фолио, Москва, 2000 г.
главу "Письмо пятнадцатое. Сафо - Фаону".

Яков Рабинер   21.05.2016 17:18   Заявить о нарушении
Вы всё время напираете на то, что Овидий обвинял
и оскорблял Сафо (Сапфо).
Во-первых, именно Овидию принадлежат
следующие восторженные слова о Сафо:
"Запоминайте всё сказанное и спетое Сафо наизусть, так чтобы гармония её поэзии постепенно изменила ваши души к лучшему! Сафо воспламеняет во мне высокую любовь! И я еще искренней и глубже начинаю любить мою подругу".
Во вторых, сочинённое им от имени Сафо письмо Фаону в главе "Письмо пятнадцатое"
в сборнике его лирики полно такой нежности и сострадания к влюблённой в Фаона Сафо, что трудно поверить сплетням о том, что он оскорблял её.



Яков Рабинер   21.05.2016 18:45   Заявить о нарушении
Рецензия на «Сафо» (Яков Рабинер)

жизнь прекрасна
смерть строга и ... нетрагична
всё вместе чудо.

Александр Ярошевский   16.05.2016 19:46     Заявить о нарушении
Рецензия на «Сафо» (Яков Рабинер)

Великая поэтесса того времени, скорее, великая женщина, Дух которой горд, но это не гордыня. Или всё, или ничего... На это нужна смелость. Омар Хайям ниписал: Лучше голодным ходить, чем есть что попало. Лучше быть одному, чем жить с кем попало. Поэтому, наверное, он и был всю жизнь одинок, хотя и искал любви, и восхвалял любовь. просто некоторые люди намного опережают время, в котором они существуют, опережают свои сознанием.И поэтому им трудно найти того, с кем можно чувствовать себя счастливо. Почему это пишу, потому, что сама чувствую это, их миропонимание. Ничего не меняется, проходят столетия, но всё остаётся по-прежнему - разные уровни. И они заставляют Человека страдать так же, как страдали и в древние века.Я не могу назвать человеком в полном смысле этого слова биоробота, мясо в одежде, коими являются очень и очень многие в современном мире. И в такой пустоте их словно задыхаешься... не видишь в них живую душу. Теперь и понимаешь слова И.Х.: Пусть мёртвые погребают своих мертвецов.... Как тогда, так и сейчас. Мир не намного продвинулся в своём развитии....
Прошу простить за столь пространный отклик, но -- тронуло, потому как переживаемо ежесекундно в реальной жизни.С благодарностью за стих, вызвавший такие эмоции, за вашу прочувствованность идеей. С тёплом души,

Валентина Анастас   10.01.2016 20:44     Заявить о нарушении
Всё верно, Валентина и здесь я во многом согласен с Вами.
Мир, с чисто психологической точки зрения действительно
не намного продвинулся в своём развитии.
Большое спасибо за отклик!

С теплом,
Яков

Яков Рабинер   10.01.2016 20:55   Заявить о нарушении
Рецензия на «Сафо» (Яков Рабинер)

Просто восхитительно! Это имя и крупицы строк, дошедшие до нашего времени, волнуют всех, неравнодушных к поэзии. Ваше видение этого образа достойно искреннего признания. Спасибо!

Ольга Мегель   29.08.2015 07:03     Заявить о нарушении
Виной ли тому Овидий, которым я зачитывался в то время,
или моё воображение, но я вдруг почувствовал, что
живу эмоциями этой великой поэтессы Древней Греции.
Очень рад, Ольга, что мой стих Вам по душе.

С теплом,
Яков

Яков Рабинер   29.08.2015 07:13   Заявить о нарушении
Спасибо за комментарии. Мне тоже хотелосъ погрузиться в атмосферу поэтессы, планировала нынче попасть на Лесбос, но нынче там обстановка, мягко говоря, не располагает. Да, если Вам будет любопытно, то познакомьтесь и с моим стихом о Сапфо, но ему, конечно, далеко до Вашего. http://www.stihi.ru/2015/03/11/4286 С уважением, О.М.

Ольга Мегель   29.08.2015 12:47   Заявить о нарушении
Рецензия на «Сафо» (Яков Рабинер)

Очень красиво и нежно

Беата Войда   09.06.2015 20:06     Заявить о нарушении
Хотелось, чтобы стихотворение
было именно таким - красивым и нежным.
Большое спасибо, Беата, за отклик!

С теплом,
Яков

Яков Рабинер   09.06.2015 20:20   Заявить о нарушении
Рецензия на «Сафо» (Яков Рабинер)

Очень красиво! Спасибо!

Елена Миленски   23.05.2015 08:09     Заявить о нарушении
Очень рад, Елена, что стихотворение по душе.

С теплом,
Яков

Яков Рабинер   23.05.2015 08:14   Заявить о нарушении
Рецензия на «Сафо» (Яков Рабинер)

Очень понравились стихи, посвящённые Сафо! Спасибо Вам! С уважением Игорь Качалов

Качалов Игорь   03.05.2015 18:50     Заявить о нарушении
Большое спасибо, Игорь, за отклик!

С уважением,
Яков

Яков Рабинер   03.05.2015 22:30   Заявить о нарушении
Рецензия на «Сафо» (Яков Рабинер)

Мне очень понравилось Ваше стихотворение, второй раз его перечитываю.Большое спасибо! Читала у Сафо гимн Афродите, (конечно многое зависит от перевода,но..)Ваше произведение звучит легче, нежнее, лиричнее.

Елена Лог   03.04.2015 06:44     Заявить о нарушении
Да, Елена, очень много зависит от перевода.
Но, вместе с тем, сам занимался переводом,
знаю как это трудно.
Большое спасибо за отклик!

С теплом,
Яков

Яков Рабинер   03.04.2015 07:33   Заявить о нарушении