Рецензия на «Сафо» (Яков Рабинер)

Спасибо, Яков, за чудные посвящения Сафо. Хочу поделиться с Вами своим сонетом, написанным после прочтения переводов её сохранившихся стихов:

О, нежная фиалкокудрая* Сафо,
Твои уста чисты, велеречивы.
Эллады восхищенье справедливо
Душой, стихами, обликом Сафо.
Ты женскую красу воспела нежно,
Венком её словесным облекла,
Богинями любовно нарекла
Своих подруг волшебно безмятежных.

Цари, Сафо, на троне из цветов,
Увенчанная розами и славой.
Твой стих высвечивает величаво
Прекрасный образ из глубин веков.

Стихам Сафо - честь вечно в свете жить,
Красой лесбийских дев весь мир пленить.

*Так обращался к Сафо поэт Алкей,
её современник.

Ольга Дубинянская   15.10.2017 10:25     Заявить о нарушении
Мне понравился Ваш сонет, Ольга.
Очень в стиле.

С уважением,
Яков

Яков Рабинер   15.10.2017 19:38   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Яков Рабинер
Перейти к списку рецензий, написанных автором Ольга Дубинянская
Перейти к списку рецензий по разделу за 15.10.2017