Рецензия на «Сафо» (Яков Рабинер)
Я не знаю, уместно ли это писать, но абсолютно чувствую, что строки о Сафо "вращаются" против часовой стрелки. Скорее всего, по нисходящей спирали. Для меня это моё ощущение имеет наглядный смысл. Как говорят источники, Сафо любила не только мужчин. Поскольку в этом стихотворении её чувства завинчены против обычного хода, значит, её истинная суть -- "сапфическая", и, любя мужчину, она в некотором роде, перенаправляла свою истинную природу, но при этом оставалась собой. Это всё равно, что человек может ходить как вперёд, так и назад. Но глаза у него только с одной стороны. Однако, в зависимости от обстоятельств, он использует обе возможности. Энергетика стиха зашкаливает и проваливает сознание к месту действия в разные времена. И духовный аромат "той" цивилизации занимает более двух третей объёма ощущений. Это стихотворение, оно само -- тончайшая туника, служащая, скорее, для неги, нежели для сокрытия наготы. С уважением Екатерина Екатерина Камаева 23.10.2017 17:07 Заявить о нарушении
Вокруг исторически значимых фигур всегда возникают
те или иные устойчивые легенды, тем более это касается людей древнего мира. Скорее всего, Сафо (Сапфо) была то, что сейчас именуется bisexual. И очень может быть, что её любовь к Фаону одна из таких устойчивых легенд. Не так много известно о ней. Но известно наверняка, что она была замужем. Замуж она вышла за богатого андрийца Керкила и у них родилась дочь Клеида, которой Сафо посвятила цикл стихов. "Есть прекрасное дитя у меня. Она похоже На цветочек золотистый, милая Клеида..." Возможно, что Вы правы и, "любя мужчину, она в некотором роде, перенаправляла свою истинную природу, но при этом оставалась собой". Время, когда я сочинил это стихотворение, было временем острого увлечения поэзией Овидия. Прочитав его и о нём, я набросал тогда почти экспромтом стихотворение "Овидий", а позже и это стихотворение. Овидиевское письмо Сафо к Фаону очень пространно и я, схватив идею в целом, сочинил от имени Сафо своё письмо. Для меня это была возможность, среди прочего, показать некий архетип женщины времён античности. Большое спасибо, Екатерина, за отклик! С теплом, Яков Яков Рабинер 24.10.2017 00:28 Заявить о нарушении
Яков, это Вам спасибо.
Да, легенд хватает и на обычного человека) А на великих тем более. Я о Сафо впервые узнала из исторического романа. Там приводился небольшой отрывок из её творений. Помню, что свою ассоциацию от её текста я обозначила как смесь мёда с вином. Что-то такое насыщенно-сладкое, но не приторное, а терпко-многогранное. Этим первое знакомство и ограничилось. Позже я читала о ней подробнее. Да, вроде как, братья выдали её замуж. И, судя по стихам, у неё действительно был ребёнок. И я абсолютно согласна с оставленной здесь Вами мыслью, что ценность данной Личности никак не связана с её конформацией относительно социума. Она, эта ценность, в способности улавливать и усиливать мощные чувственные токи и переводить их энергию в доступную форму. Для тех, кто лишён прямого контакта. И в Вашем "схватывании идеи в целом" я вижу непосредственное взаимодействие, хотя отправной точкой и явились творения Овидия. Потому что эти идеи -- они везде. И, в общем-то, доступны. Но иногда нужен проводник. От этого Ваше стихотворение и являет собой авторский снимок, а не нечто "по мотивам". И оно, выражаясь научным языком, есть первое (непосредственное, ближайшее) разведение исходной культуры, что предполагает практически полную идентичность продукта. Такие вещи -- всегда подарок читателю... Екатерина Камаева 24.10.2017 14:43 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |