Рецензия на «Перчатка. Вольный перевод из Шиллера» (Набатова)
Ваша трактовка очень хороша. Я сделал не перевод, а попытался передать содержание, которое помнил с детских времен на немецком. С ув. А.Н.(я муж Надинк, но гуляю по прозе.ру) Надинк 11.10.2009 12:51 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |