Рецензия на «Living Next Door To Alice - Smokie RUSS» (Дмитрий Гришаков)

Дмитрий, спасибо за перевод. Мне кажется, и с музыкой будет все в порядке. М.б. можно было немного подшлифовать пару строк, но чувствуется, что писалось "на одном дыхании", без правок и спеллчекинга :-). Просто накатило, правда? :-)

Ярослав Быховский   20.05.2010 04:58     Заявить о нарушении
Ярослав, Вам спасибо большое.
Обычно я всегда делаю переводы под музыку, наверное это и есть спеллчекинг, ну по крайней мере в конце работы всегда сверяюсь с музыкой.
А песня давно висела в голове, она можно сказать, накатила еще в детстве, у меня так бывает, висит висит, пока какая-нибудь строчка не получится, как мне кажется достаточно интересно, и тогда песня может получиться *на одном дыхании* иногда оно укладывается в один вечер, это очень редко, а Элис я мурыжил дня три.
Со шлифовкой тоже не очень просто, бывает до того зашлифуешь, потом сам не рад, но когда дело доходит до записи песни, то это происходит само собой. Может и дойдет когда, а пока...

Дмитрий Гришаков   20.05.2010 19:51   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Дмитрий Гришаков
Перейти к списку рецензий, написанных автором Ярослав Быховский
Перейти к списку рецензий по разделу за 20.05.2010