Рецензия на «Первый снег на зелёные травы...» (Ольга Орс)
Привет, дорогая Ольга. Попробовал перевести Ваше чудесное стихотворение "Первый снег на зелёные травы" и завтра поставлю на моей странице. Удачи и улыбки! С симпатией и дружеским теплом, Красимир --------------- „ПЕРВЫЙ СНЕГ НА ЗЕЛЁНЫЕ ТРАВЫ...” Ольга Афанасьева/ Орс Перевод с русского языка на болгарский язык: Красимир Георгиев ПЪРВИ СНЯГ НА ТРЕВАТА ЗЕЛЕНА Първи сняг на тревата зелена, сред косите белеещи дни, сякаш дръзко, лукаво, надменно някой в миг младостта размени. Размени за уморните листи, за замислен небесен фетиш – есен, есен, ти с четка сребриста, виж, последните шарки красиш – първи сняг на тревата зелена... Боже прав, накъде бързаш с мене! --------------- Руската и латишска поетеса и писателка Олга Орс (Ольга Сорокина- Афанасьева/ Орс) е родена в гр. Липушек, Маконкалнска област в Латвия. Завършва Лиепския педагогически институт, работи като учител по руски език и литература и секретар на местния обществен съвет. Публикува поезия и проза в международни сборници в Латвия, Русия, Украйна, Полша и др., съавтор е на литературните поредици по проектите „Библиотека современной поэзии”, „Русская поэзия Латвии” и др., редактор е на литературния сайт almanah-rezekne.lv . Съставител е на литературния алманах „Резекне”. Член е на Международната асоциация на писателите и публицистите и на регионалния Обществен фонд за развитие на съвременната поезия „Светоч”. Член е на Русийския съюз на писателите, член-кореспондент на Академията за поезия на Русия. Автор е на девет книги с поезия и проза. Почетен гражданин е на гр. Резекне, Латвия. Красимир Георгиев 23.10.2016 13:25 Заявить о нарушении
Спасибо, Красимир, спасибо Вам за неожиданность, за внимание, за наше приятное сотрудничество.
С искренним уважением и сердечностью - О.П. Ольга Орс 23.10.2016 14:56 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |