Рецензия на «Ведекинд, Франк. Тётеубийца» (Аркадий Равикович)

«Шу****а» — так написано в примечании к вашему переводу, Аркадий. А в чём смысл подобной «конспирации», если в тексте перевода чёрным по белому написано: «все шу****ы»? :-)))

http://www.stihi.ru/rec.html?2017/07/16/308

Любовь Цай   18.07.2017 13:46     Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Аркадий Равикович
Перейти к списку рецензий, написанных автором Любовь Цай
Перейти к списку рецензий по разделу за 18.07.2017