Рецензия на «Эмили Дикинсон The Wind begun to knead the Grass..» (Сергей Долгов)
Сергей!!! Восхитительное совпадение с Эмили! Как она рада, там,на Небесах! С теплом - больше большего!!! Иветта Дубович Ветка Кофе 21.01.2018 20:47 Заявить о нарушении
Спасибо! Думаю, она давно оторвалась от нашего занебесья.
Сергей Долгов 22.01.2018 21:50 Заявить о нарушении
Может, Вы и правы. Я собирался переводить Байрона и Дж. Донна. И у меня осталось такое впечатление, что меня подвели к Дикинсон.
Сергей Долгов 23.01.2018 14:14 Заявить о нарушении
А Вы начните,параллельно с
Эмили.Одно другому не мешает. Тем более,и Джон Донн, и Байрон - они тоже умеют, а Байрон - властитель иронии, под стать Пушкину. А я...я к Вам при - бе - гу... Удачи. Иветта Дубович Ветка Кофе 23.01.2018 16:45 Заявить о нарушении
А мне мешает, даже очень, потому что у каждого свой стиль, а у меня получается в одном ключе.
Сергей Долгов 23.01.2018 23:25 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |