Рецензия на «Элвис Пресли. Love me tender» (Ирина Палий)
Голосую за ваш перевод. Ибо живой. В нём есть личная интонация, текучесть и напор строки, наконец, балладная аутентичность. А приведённый «второй вариант» — зубовный скрежет механической машины. Серж Пименов 13.12.2021 21:30 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |