Рецензия на «Жизнь и творчество русского писателя Солоухина В» (Валерий Кораблин)

Уважаемый Валерий Васильевич, здравствуйте! Пока и поздно, я узнала о просветительском мероприятии "Жизнь и творчество русского писателя(поэта, прозаика)Солоухина В.А.".Благодаря моим русским друзьям, в 2012 году мы посетили одной дом В.А.Солоухина в Алепино.Тогда, прочитав стихи поэта, написала стихотворение "Честь".На русский язык перевел его Александр Борисов.Разрешите поздравить Вас с вашей просветительской деятельностью. Желаю Вам здоровья и новых творческих успехов!Дафинка Станева.
Чест
Наши мертвые нас не оставят в беде...
Вл. Висоцки

Въздиша Алепино* в летния зной,
след жътва почива земята.
Не чули молитвите за упокой,
сред бурен изгниват къщята.

Пак ябълки зреят. Старици-брези
за мъката брод не намират.
А кладенец мъдро небесни сълзи
за хората жадни събира.

Във селското гробище, в родния кът
лежи Владимир Солоухин.
Над гроба му птици за малко ще спрат,
ще шушнат дърветата глухо.

От снимката гледат ме руски очи,
събрали простори и бездни.
Писателят вече отдавна мълчи,
но словото живо не чезне.

Той буди душите в Русия и днес,
притихнал в земята си родна.
Спокоен. Постигнал високата чест
да гледа в очите народа.

Дафинка Станева   06.12.2023 03:13     Заявить о нарушении
И вам спасибо.
У меня было много знакомых болгар, одиноких и семейных...
мы встречались в России, а затем на Солнечном берегу, а также в Варне, Велико Тырново... и переписывались. Болгарский язык я пониманию без перевода, конечно не на литературном уровне, но для общения достаточно. Моя прапрабабушка родом из селения близ Шипки: её в качестве жены привёз русский воин - освободитель от турецкого ига.

Валерий Кораблин   06.12.2023 10:58   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Валерий Кораблин
Перейти к списку рецензий, написанных автором Дафинка Станева
Перейти к списку рецензий по разделу за 06.12.2023