Рецензия на «Джон Донн. Ни один человек не остров» (Галина Иззьер)

Привет. Почему ты решила его перевести - понятно. Получилось больше похоже на белый стих, чем в оригинале (который был молитвой или размышлением на смертном одре: Meditation 17, Devotions upon Emergent Occasions, and several steps in my Sickness), потому что лучше ритмизирован под наше ухо. Я бы с такой трактовкой поспорил, но она, безусловно, имеет право быть, поскольку лучше слушается.
Поспорил бы и с концовкой: понимаю, почему ты для ритмического повтора и закольцовки поставила там ‘каждый’. Но там его нет, поскольку речь об одном конкретно, который слышит умирающий (this Bell) и там четыре ударные односложные ноты, четыре гвоздя в крест Спасителя, имхо это важно. Полностью это не передать, но все же Он звонит по тебе - сильнее.

Кроме того, я бы перевел целиком. Там ведь и начало прекрасное:
Now, this Bell tolling softly for another, saies to me, Thou
must die.
Who casts not up his eye to the sun when it rises? but who takes off his eye from a comet when that breaks out? Who bends not his ear to any bell which upon any occasion rings? but who can remove it from that bell which is passing a piece of himself out of this world?
И предваряется это латинским эпиграфом, от которого и раскручивается мысль: Nunc Nunc lento sonitu dicunt, Morieris - вот они медленно говорят, ты умрешь

Как всегда, хочется дать свою версию:)

Валентин Емелин   21.04.2024 11:07     Заявить о нарушении
я его перевела потому, что недавно цитировала в анонсе передачи, взяла туда перевод нашего стихирского Пустогарова, он показался более современным, что ли. Ну, и дальше покатилось) Все-таки далекие, но рифмы 2-4 у меня имеются. когда-нибудь переведу все, и будем спорить:)

Вот еще вариант для концовки: "всяк звонит по тебе"

Галина Иззьер   25.04.2024 17:14   Заявить о нарушении
Ну, я (как всегда) отдыхаю на Дикинсон в дискуссиях с Сашей. Ты совсем не заходишь.

Валентин Емелин   25.04.2024 17:17   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Галина Иззьер
Перейти к списку рецензий, написанных автором Валентин Емелин
Перейти к списку рецензий по разделу за 21.04.2024