Евгений Дьяконов - полученные рецензии

Рецензия на «Переводы арабской поэзии» (Евгений Дьяконов)

Спасибо автору жаль ушёл конкретно на карантин. Но хорошие переводы - я подумаю над темой. С уважением, Ольга

Ольга Сысуева   19.02.2024 16:43     Заявить о нарушении
Рецензия на «Прощание с Йеменом» (Евгений Дьяконов)

Целая поэма... понравилось... а говорят что в Йемене есть долина Русских и оазис Русских... и вообще много артефактов связанных с далёким прошлым присутствия там Белых Людей?

Юрий Ульянов 2   04.07.2017 23:47     Заявить о нарушении
А они и есть белые люди, только немножко подкопченые арийцы. У них геном не семитский Q4, а арийский RE1.Кстати, такой же был у Мухаммеда. Генетически по линии мужчин они даже ближе к нам, чем западные европейцы, у которых RE 2.У них в языке есть русские слова. Самовар, например. И это не заимствование, а из древности.В некоторых племенах на востоке Йемена до сих пор матриархат. Они очень доверчивы и воинственны одновременно, как русские: всю дорогу воюют,начиная с царицы Савской, их даже османы не смогли покорить. К Исламу относятся поверхностно. Когда-то 2.5 тыс. лет том у назад у них был бог Луны Маках. В честь него названа Мекка.Кофе тоже пошло из Йемена.

Евгений Дьяконов   05.07.2017 18:21   Заявить о нарушении
Рецензия на «Прощание с Йеменом» (Евгений Дьяконов)

Spasibo, Yevgeniy.
Spasibo Vam za xoroshix stix i perevod...
S uvajeniyem,

Фируз Мустафа   17.03.2016 00:26     Заявить о нарушении
Рецензия на «Низар Каббани. Письмо из-под воды» (Евгений Дьяконов)

Евгений Васильевич, наслаждаюсь Вашим творчеством! До мурашек)

Вита Барышникова   09.05.2014 00:43     Заявить о нарушении
Рецензия на «Низар Каббани. Письмо из-под воды» (Евгений Дьяконов)

А не могли бы Вы мне переслать оригинал текста?

Мария Оделл   30.04.2014 18:14     Заявить о нарушении
Эта книга - избранные стихи. Собирать оригиналы - довольно нудное дело.Зайдите на сайт
موسوعة الشعر العربي - نزار قباني

Евгений Дьяконов   07.05.2014 11:14   Заявить о нарушении
Рецензия на «Адонис. Ода неясным ясным вещам» (Евгений Дьяконов)

Спасибо! Вы большой труд сделали

Лейла Из Грозного   29.04.2013 21:31     Заявить о нарушении
Адонис -поэт постмодерна, перенесенного на арабскую почву, Переводить и читать его и легко, и трудно одновременно. Но это уже классика.
Е. Дьяконов

Евгений Дьяконов   30.04.2013 13:25   Заявить о нарушении
Рецензия на «Переводы арабской поэзии» (Евгений Дьяконов)

Чрезвычайно интересно)))
"Тревога мной движет. Пою и бреду.
Есть рана на сердце, я словно в бреду.
Вот путь мой, а справа терновник растет.
Налево пустыня, но в сердце полет.
Повержен и все же вовек не склониться.
Иов я, Иов я. Как Богу молиться?"
Немного на эту тему -
http://www.proza.ru/2013/03/17/511

Полярина   17.03.2013 15:14     Заявить о нарушении
Рецензия на «Мухаммад аль-Магут. Песня Баб Тума» (Евгений Дьяконов)

Интересный поэт, уважаемый Валерий. Переводы достойные)))
С уважением, Любовь Царькова.

Полярина   24.12.2012 11:02     Заявить о нарушении