Лилия Мальцева - полученные рецензии
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Nicely done. Sounds.
Ситников Сергей Владимирович 13.05.2024 01:07 Заявить о нарушении
Скорее все же - Безвозвратность потерь!
Александр Вокинреч 12.05.2024 18:47 Заявить о нарушении
Блестяще! Очень люблю сонеты Шекспира.
Но в современном переводе читаю впервые.
Благо Дарю Вам. Понравилось.
Елена Бухальцева 11.05.2024 16:02 Заявить о нарушении
Озарения Небесного вам Лилия, на многая лета!!!
Тонка философия вашего Творения души и филигранна!!!
С благодарением Эмир.
Эмир Дадашев 06.05.2024 23:59 Заявить о нарушении
Из множества всего недопустимы:
Ложь богачей и гордость бедняков!
Арост 19.04.2024 22:08 Заявить о нарушении
А если так?
Две недозволенные вещи есть
Ложь Богачам (/-чей) и для Бедняги честь
Арост 23.04.2024 19:45 Заявить о нарушении
Лилия, тысяча извинений, но, на мой взгляд, "лгущий богач"- немного неблагозвучно, что ли. Как-то запинаешься, произнося)))
Возьму на себя смелость предложить вариант: Богач, что лжёт.
Это, разумеется, ИМХО. И простите ещё раз, что пытаюсь тут эдиторствовать)))
Понравилось! Спасибо Вам за перевод!
Владимир Банкетов 14.04.2024 20:38 Заявить о нарушении
Очень красивые слова!
Семён Калашников 2 02.04.2024 22:35 Заявить о нарушении
Очень понравилось! Большое Вам спасибо!
Владимир Банкетов 28.03.2024 10:55 Заявить о нарушении
Не владея языком, не будучи профессиональным(да и любителем, чего уж там) переводчиком, мне, разумеется, трудно судить, насколько Ваш перевод соответствует оригиналу. Впрочем, не сомневаюсь: соответствует))) В общем, скажу одно : очень понравилось!
Владимир Банкетов 22.03.2024 08:50 Заявить о нарушении
Увы, увы... УзнаЮ себя в эпиграмме - в том смысле, что, не зная английского, пытаюсь переводить.Но, что делать, если очень уж хочется, и собственное творчество давно уж стало вторичным...
Понравилось! Спасибо!
Владимир Банкетов 16.03.2024 11:19 Заявить о нарушении