Сергей Осипов - полученные рецензии
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Beautifully. You after all the same concern the railway? You for us do not have verses?
Детские Железные Дороги 03.11.2009 22:27 Заявить о нарушении
Вопрос на засыпку: Вы знаете настоящий перевод этой песни? Я бы не стала публиковать ее на таком сайте.
Аня Духанова 04.08.2009 10:24 Заявить о нарушении
При переводе на русский старался приблизиться к оригиналу как в смысле фонетики, так и в смысле самого смысла :)
Естественно, переводилось не дословно. Но я в состоянии самостоятельно прочитать и понять любую строчку из всех трёх версий (немецкой, английской и русской). Игра слов в моё русском варианте, увы, проигрывает игре слов в оригинальной немецкой. Не знаю, чем так этот сайт провинился, что он не достоин этой песни :)
Сергей Осипов 12.08.2009 17:12 Заявить о нарушении
Аня Духанова 13.08.2009 08:58 Заявить о нарушении
Забавно, а главное - правдиво.
У меня был случай в Берлине. Подходит ко мне ихний бомж, опрятный такой, не чета нашим, исконным, и говорит: "Gib mir zwanzig Pfennig"(дай мне 20 пфеннингов). Я ему по-русски: "Отвали!" Он опешил, и отвечает: "I don't speak English", но отвалил. Вот так я обогатил английский язык.
Виталий Алтухов 02.02.2009 10:54 Заявить о нарушении
Чем-то напоминает песни БГ. А вообще понравилось :) Успехов!
Вера Кичанова 07.01.2009 18:58 Заявить о нарушении
да, слабовато как-то.
Бартоломью 15.03.2008 12:07 Заявить о нарушении
В то время и играть вообще ни на чём не умел, а альбомы записывать хотелось. Компьютеров в те давние годы ещё не было (хотя, ходили слухи про какие-то чудо-компьютеры Apple, но их в глаза никто не видел), поэтому оставалось лишь как-то готовить аналоговым способом фонограммы. А в распоряжении только 2 моно магнитофона. Поэтому записываться можно было лишь наложением. Микшера у меня тогда тоже не было. Да вообще ничего не было из аппаратуры! Даже магнитофоны вот-вот появились. Один кассетник 4-го класса (т.е. хуже уже не бывает) и бобинник 20-летней давности. Вот в таких спартанских условиях всё начиналось. Было очень интересно.
Сейчас записываюсь на портостудию, на почти всех инструментах играю сам.
А в нашей группе играю и пою совсем другие свои песни.
Сергей Осипов 18.04.2008 17:11 Заявить о нарушении
http://www.stihi.ru/
Детские Железные Дороги 27.10.2008 07:39 Заявить о нарушении
Бартоломью 02.08.2009 16:59 Заявить о нарушении
Отличный перевод!!
Я слышал кавер этой песни еще и Sopor Aeternus [Modela est]
Борис Парасоцкий 10.09.2007 22:19 Заявить о нарушении
Чтоб не потерялось, добавлю найденный по вашей наводке текст сюда.
Modela Est
[text & music: Kraftwerk - Das Model]
Modela est specie pulchra est.
Libenter hadie domum meam mecum eam auferam.
Frigidam videtur auram tenere,
neminem sibi patiens accedere,
sed ante camera demonstrat artem suam.
Vinum scatens bibit, recte, nocte in caupana,
et in qua judicium de omnibus viris fecit.
In juce arte facta lenis risus juvenilis fulget.
Est pulchra specie, et pulchritudo, pecuniam fert.
Se spectanda propnit pro producto qui mercandum est.
Spectatur a milibus oculorum.
Nova imago eius me effascinat.
Revisenda mihi est, patior, consecuta est.
Сергей Осипов 15.10.2007 11:32 Заявить о нарушении
Вилль 21.02.2010 18:13 Заявить о нарушении
Приглашаю Вас принять участие
в бумажном сборнике "Парадоксы творчества" (ISSN 1991-3923),
16-й выпуск которого мы сейчас готовим к печати. В нашем сборнике публикуем стихи и прозу,
фото и иллюстрации, черно-белые и цветные. Публикация осуществляется благодаря взносам авторов.
Присылайте Ваши тексты нам на адрес neizpoet@list.ru.
Адрес нашего сайта сообщу в электронном письме или найдите нас с помощью рамблер.
С уважением, Михаил
Иллюзорный Мир 03.09.2007 16:13 Заявить о нарушении
Эта песенка появилась года полтора назад, когда мы с моей 3-летней на тот момент дочкой Дианой игрались с гитарами и клавишными после попыток прочтения "Щелкунчика" на немецком языке.
Сергей Осипов 03.09.2007 15:35 Заявить о нарушении
Сергей Осипов 03.09.2007 15:37 Заявить о нарушении
Fantastique et super! Очень близко к тексту. Ближе, чем у меня... Если найдется время посетить мою страничку - сможете прочитать переводы всех песен In-Grid с дебютного альбома. Сейчас "Voila!" перевожу. А "Tu es foutu" по-русски как раз планирую в ближайшее время записать (вот только вокалистку бы найти...) - в качества подарка Певице на приближающийся День рождения.
Вера Кичанова 07.08.2007 22:12 Заявить о нарушении
Благодарю, что оценили усилия.
Сергей Осипов 14.08.2007 16:53 Заявить о нарушении
Я хоть и учил немецкий когда-то, но взять словарик и перевести песню которую слушал уже сотни раз поленился. После личного знакомства побродить по твоей страничке очень приятно, Сергей.
Просто Коть 05.11.2006 17:34 Заявить о нарушении
Хотел ответить взаимностью, но побродить у тебя уже негде...
Сергей Осипов 18.01.2007 17:55 Заявить о нарушении
Осколок Души 18.01.2007 23:41 Заявить о нарушении