Виталий Бахмутов - написанные рецензии

Рецензия на «Бессоница - Виталий Бахмутов - перевод» (Алекс Вега)

Очень приятно, что выбрано моё стихотворение для перевода! Перевод очень понравился . Мне интересно, как переводчику, узнать, как зазвучит стихотворение на другом языке, не только на уровне языка, но и смысла. Спасибо большое за Ваш труд!

Виталий Бахмутов   21.04.2013 23:41     Заявить о нарушении
Рецензия на «Крестный ход на Селигере...» (Ольга Мальцева-Арзиани)

Какое вдохновенное стихотворение! Спасибо, Ольга Павловна! Какая необъятная наша страна! И какое удовольствие почувствовать единение! Привет Вам из Можайска!

Виталий Бахмутов   29.06.2010 23:58     Заявить о нарушении
Виталий,
завтра я уезжаю, так что прощаюсь до осени.

Спасибо за тёплые слова.

Обнимаю.

Твоя ОП

Ольга Мальцева-Арзиани   30.06.2010 19:51   Заявить о нарушении
Рецензия на «Итоги I междунар. конкурса поэтических переводов» (Ольга Мальцева-Арзиани)

Спасибо огромное жюри! Спасибо за замечательную идею конкурса! Мне очень приятно было участвовать в нём! Спасибо за то, что была отмечена моя работа. Я с удовольствием работал над ней. Мне было интересно найти адекватный перевод, понравившегося стихотворения. Теперь я готов снова и снова взять в руки болгарско-русский словарь, и уже, работая над переводом нового болгарского стихотворения, решать новые задачи адекватного перевода, исправляя ошибки и недочёты, допущенные мной в предедущих переводах. Я счастлив! Очень приятно познакомиться с болгарской поэзией! Очень приятно познакомиться с моим автором, - Марией Шандурковой,- которая увлекла меня своим лирическим образом сорванного цветка! Спасибо Ольге Павловне за организацию замечательного конкурса! Обязательно буду ждать октября, чтобы снова принять участие в конкурсе! Спасибо Алёне Арзиани!

Виталий Бахмутов   28.06.2010 02:19     Заявить о нарушении
Дорогой Виталий!
Жюри поздравляет тебя! Ты являешься одним из победителей конкурса, и ты это заслужил. Мы очень за тебя рады.Твои благодарности отправила в Болгарию и другие страны, Алёне передала. У неё сегодня день рождения.
Желаем тебе счастья, здоровья и творческих успехов. Обнимаем!

Ольга Мальцева-Арзиани   28.06.2010 10:49   Заявить о нарушении
Рецензия на «Мечты о родине далёкой. Песня» (Ольга Мальцева-Арзиани)

Какая лирика! Очень хорошая песня! Спасибо Вам, Ольга Павловна! Я понимаю Вас, сам ощущал ностальгию по Родине! Она чувствуется везде, но больше всего там, где чувствуешь себя неуютно!

Виталий Бахмутов   24.06.2010 13:56     Заявить о нарушении
Спасибо огромное, Виталий!
Ты прошёл в финал конкурса. Пришли мне в почту ФИО и свой почтовый адрес. И кратко напиши о себе.
Посмотри почту. Твоя ОП

Ольга Мальцева-Арзиани   25.06.2010 11:06   Заявить о нарушении
Спасибо, Ольга Павловна! Я очень счастлив! Очень рад! Обязательно напишу сегодня Вам на почту. Мне на почту письмо не пришло. Если можно, Ольга Павловна, пришлите мне письмо снова! Я всё понял! До встречи!

Виталий Бахмутов   25.06.2010 17:21   Заявить о нарушении
Рецензия на «I Международный конкурс поэтических переводов» (Ольга Мальцева-Арзиани)

Конкурс 1 "Поэзия Болгарии"
Прелива радост в южното поле,
разпуква зимните дървета плодни,
под щъркеловите криле
небесен цвят от синева се рони.

И в моя дом - планински и студен
донасят южна песен ветровете...
Орлова сянка в тоя ден
стопява и по мене снеговете.

Мария Шандуркова.
***
Прольётся радость в южные поля,
Распустятся озябшие деревья,
И аистиных два крыла
Лазурь небесную собъют на землю.

И в мой промёрзший, горный дом
Ветра доносят песню юга
И ляжет тень орла кругом,
И прекратится в сердце въюга.

***

Да бъда ли цвете на твоята маса?
Да вехна от дим и случаен каприз?
Че мисли си цветето: "Аз съм украса,
но крие се в мене по-весел девиз.

Кому ще послужа - увяхнало, грозно –
дори във кристалната чаша с вода,
дори аромат да ми вкарат венозно,
ще бъде разкъсан реда.

Ще бъда аз цвете, лишено от корен,
лишено от сладкия звън на пчела,
а ти ще си може би много доволен,
разперил над мене ненужни крила.
Вариант 1.
Мария Шандуркова
***
Являюсь ли я на твоём столе розой?
Завяну ли в дымке случайных невзгод?
Как мыслит цветок: "Я богат красотою,
Однако другой мне девиз подойдёт.

Кому послужить я смогу уведая,
Хотя бы в хрустальном стакане с водой,
И пусть даже запах нам в вену вливают,
Однако исчезнет порядок земной.

Лишь буду цветком я утратившим корень,
Не слышать мне сладкого звона пчелы,
А ты, вероятно, ведь будешь доволен,
Ненужные крылья расправив свои".

Вариант 2
Мария Шандуркова.
***
Являюсь ли я на твоём столе розой?
Моё увяданье – случайный каприз?
Как мыслит цветок: "Я богат красотою,
Но я посвежей выбираю девиз.

Кому послужить я смогу уведая,
Хотя бы в хрустальном стакане с водой,
И пусть даже запах нам в вену вливают,
Но всё же исчезнет порядок былой.

Лишь буду цветком я утратившим корень,
Не слышать мне сладкого звона пчелы,
А ты, вероятно, ведь будешь доволен,
Ненужные крылья расправив свои".

Мария Шандуркова.
***
Когда исчезнут временные чувства,
Проводим их как разума затмение,
Но перед тем, как их оставить,
У чувств мы спросим объяснения.

Зачем порой к нам не были красивы,
Зачем вселяли подозрения,
Зачем идут за нами молчаливо,
И в нашу жизнь несут сомнения.

Когда исчезнут временные чувства...
И лучше их нам не увидеть,
Они мне долговечное искусство,
Ничто мне чувства не заменит!

НАДПЯВАНЕ.
Мария Шандуркова.

Три поляни, три престилки
шарени простряни.
Сто гъдулки, сто кавала,
сто моми засмяни.

Слънце спира и изпраа
нанизи жълтици -
седем лъча се преплитат
в гиздави шевици.

Сто гъдулки, сто кавала,
сто моми, засмяни
се надпяват, надиграват
в гиздави премяни.

С бяла гугла от Балкана,
кавалджия слиза -
песен тъжна, песен стара
бавно е занизал.

Люшка жито зряло зърно
и гората пее,
а хората им до тъмно
вятърът люлее.

Сто гъдулки, сто кавала,
сто моми засмяни
се надпяват, надиграват
в гиздави премяни.

Мария Шандуркова.
Пение.
Три лужка и фартуки
Пёстрые, нарядные.
Скрипок сто и сто свирелей.
Девушки румяные.

Солнце встало, посылает
Яркое монисто,
Семь лучей переплетают
В вышиванье быстро.

Скрипок сто и сто свирелей,
Сто дивчат весёлых
Напевают и танцуют
В одеяньях новых.

С гор волынщик вниз спустился
С белым капюшоном.
Песню древнюю играет
Медленно, спокойно.

Лес решил исполнить песню
И пшеница зреет.
Люди вторят песне леса,
Ветер в поле веет.

Скрипок сто и сто свирелей,
Сто дивчат весёлых
Напевают и танцуют
В одеяньях новых.

Виталий Бахмутов   25.06.2010 00:44     Заявить о нарушении
Виталий,
опыт перевод с сербского тебе очень помогает, да и словарь у тебя просто отличный...

Жду другие переводы. Посмотри у менч на страничке Ваню Даневу и Йордана Кирева.

А эти переводы отправляю в Болгарию.

Ольга Мальцева-Арзиани   22.06.2010 23:21   Заявить о нарушении
Спасибо, Ольга Павловна!

Виталий Бахмутов   22.06.2010 23:27   Заявить о нарушении
Ольга Павловна, добавляю третий свой перевод стихотворения Марии Шандурковой! Мне понравились стихи Йордана Кирева и Ваня Данева, понравились Ваши переводы! С удовольствием перевёл бы стихотворения этих болгарских поэтов!

Виталий Бахмутов   24.06.2010 13:35   Заявить о нарушении
Добавляю свой четвёртый перевод стихотворения Марии Шандурковой.

Виталий Бахмутов   24.06.2010 17:43   Заявить о нарушении
Рецензия на «Осенняя элегия» (профиль удален)

Какой интересный образ осени! Какой интересный эпитет: "Туман бронхиальный каверны больных фонарей". Мне понравилась такая умирающая осень!

Виталий Бахмутов   25.03.2010 01:42     Заявить о нарушении
Ничего! Клавка-мерзавка и мне вставала поперёк дороги!)))

Виталий Бахмутов   25.03.2010 17:18   Заявить о нарушении
Удачи и Вам!

Виталий Бахмутов   25.03.2010 17:19   Заявить о нарушении
Рецензия на «Бессонница» (Вита Савицкая)

Какое хорошее стихотворение - стихотворение-заклинание сна! Почему ночью бессонница? Ведь ночь - это антураж сна: "луна приветливо глядит в окошко", луна "песню колыбельную поёт". Вы правы, бессонница от того, что чего-то или кого-то не хватает - "мне без тебя не спиться..." Спасибо большое за стихотворение! Стихотворение доброжелательное и наполненное любовной истомой!

Виталий Бахмутов   18.12.2009 14:58     Заявить о нарушении
Виталий! Большое спасибо за такой коммент! Разумеется...бессонница имеет одну причину... не спится...))) Самые лучшие пожелания из Питера! С уважением и улыбкой! Вита)))

Вита Савицкая   18.12.2009 15:21   Заявить о нарушении
Спасибо большое!

Виталий Бахмутов   18.12.2009 15:33   Заявить о нарушении
Рецензия на «бессонница» (Мн)

Как хорошо изображена бессонница! Спасибо! Вы правы - день не уходит из головы, поэтому бессонница, день лишь "зажмурился"! Ночь становиться некой линзой, через которую с увеличением виден день!

Виталий Бахмутов   17.12.2009 10:45     Заявить о нарушении
Ночь - линза, интересное сравнение.
Спасибо, что откликнулись!

Мн   21.12.2009 00:31   Заявить о нарушении
Рецензия на «Минор осеннего дождя» (Симонэ)

Читаю Ваши стихи - очень нравяться! Как противоречива осень! С одной сторны, осень напоминает весну, как считает В. Брюсов, а с другой, осень - это обман, "счастье без Рая", в понимании Н. Гумилёва.
Спасибо Вам за изображение противоречивости осени и за лиричность, за осенний джаз и вальс, а также за "Минор осеннего дождя".

Виталий Бахмутов   20.11.2009 20:24     Заявить о нарушении
Ну,Вы мою ОСЕНЬ сегодня захвалили. Она вся зарделась от смущения :)
С благодарностью,

Симонэ   20.11.2009 20:49   Заявить о нарушении
Рецензия на «Романс уходящей осени...» (Ольга Мальцева-Арзиани)

Как драматично заканчивается осень! Стоит ли нам поддаваться перепетиям природы? Природа сильнее нас! Мы только можем, как древние, вообразить то, что можем влиять на природу, выполняя обрядовые действия для поддержания в природе порядка. Конечно, это нужно не для природы, а для уничтожения собственных страхов перед природой и перед собой, перед другими людьми. Это нужно для повышения самооценки человека.
Стихотворение очень понравилось! Очень по-осеннему драматичное стихотворение!

Виталий Бахмутов   20.11.2009 20:03     Заявить о нарушении
Виталечка,
мне кажется, это не драматизм, а тихая грусть...Может быть, не всё ещё потеряно...

Ольга Мальцева-Арзиани   21.11.2009 00:12   Заявить о нарушении