Рецензии на произведение «И мысль не помещается в строку Анны Черно»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
То ли у меня настроение такое смешливое, не пойму, но вот эта первая строка твоего перевода - "Уг тэры малпанэ быръем чуре" - по-моему, по музыке идеально передаёт суть Аниного страдания... ;)))))))
...Привет, Юль!!!
Максим Печерник 16.01.2012 00:27 Заявить о нарушении
страдание оно и в Африке страдание)))
Юлия Раа 16.01.2012 00:30 Заявить о нарушении
Юлия Раа 16.01.2012 00:33 Заявить о нарушении
Максим Печерник 16.01.2012 00:33 Заявить о нарушении
Юлия Раа 16.01.2012 00:37 Заявить о нарушении
Ты думаешь, я что-то там такое понимаю по-удмуртски и предаюсь такой вот полускрытой критике?!
Я по-удмуртски правда ни бум-бум.
Просто шутю, чтобы тебя поприветствовать, ничего более. ))!((
Максим Печерник 16.01.2012 00:40 Заявить о нарушении
формат на нетбуке не соответствует моим сегодняшним размерам(( многоточий слишком много получилось, они нарушают столбики и пр.
озабоченная всем этим, я и не поздоровалась,
зато уже прощаюсь(((
Юлия Раа 16.01.2012 00:52 Заявить о нарушении
Ну что с тобой делать)))
Спок-нок!!)))))
Максим Печерник 16.01.2012 00:53 Заявить о нарушении