Рецензии на произведение «Gdybym sie motylem stala...»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Если-б Бабочкой я стала,
Город мне не так хорош,
Над полями, я-б, летала,
Вверх и вниз, иль как поймёшь!
И меня заметят люди!
Станут радостно встречать!
С каждым днем счастливым будут!
Много добрых слов, кричать!
И у них проснется счастье!
Вспомнят много светлых слов!
Вмиг развеются печали!
Так как я – сама любовь!
……………………………………………
Здравствуйте уважаемая Пани Дорота!
Вот прочитал у Вас на странице два стиха и добавил свой вариант
светлый и радостный. Пусть людям Хорошо Будет!
С летним теплом Борис. Здоровья Всем!
Борис Шахов 2 16.07.2019 20:39 Заявить о нарушении
Я заметила, что у Вас- в отличие от оригинала и моего перевода- окончание светлое и радостное. Ваша задумка понятна, а поэтому присоединяюсь к Вашему пожеланию: Пусть всем нам, всем людям будет хорошо!
Просто Дорота 16.07.2019 23:29 Заявить о нарушении
Борис Шахов 2 21.07.2019 23:53 Заявить о нарушении
Спасибо, Дорота! Хотя я польским не владею, но кое-что поняла, поскольку корни у наших языков одинаковые, а то, что я поняла, мне очень понравилось, потому что самое главное - душу стихотворения Вы уловили! И мы оказались с Вами на одной волне, что меня очень обрадовало!
Дальнейших Вам творческих полётов, удачи и вдохновения!
С улыбкой,
Эдель Вайс 14.04.2018 19:42 Заявить о нарушении
Я в основном и занимаюсь на страничке поэтическими переводами со славянских языков, в основном с русского и болгарского. Если будет желание, приглашаю Вас заглянуть и к моей "бабочке"- там два польских перевода: первый- с русского оригинала, второй же- с болгарского перевода того же русского стихотворения:
http://stihi.ru/2018/03/19/186
И я желаю Вам всего самого доброго и прекрасного в творчестве и в жизни!
Также с весенней улыбкой,
Просто Дорота 14.04.2018 21:43 Заявить о нарушении