Рецензия на «Мона Лиза в рабочей казарме» (Олег Смирнов)
Джоконда до сих пор тревожит своей загадочной улыбкой, и мир, что бесконечно множит ее своей пустой картинкой. ее сестрицы бесконечны, Уорхолл показал тираж из лика девы - бесконечны все повторения, мираж!!! но мириады тех видений и жизни дивной и двойной, никто не даст определений, а Леонардо как живой... с улыбкой, Мария Мария Лобачева-Лещинская 17.01.2006 Заявить о нарушении
Джоконда до сих пор тревожит
своей загадочной улыбкой" Джоконда- да, такое может По ходу нашей жизни зыбкой. Но очень не тревожтесь только, А то ведь смысл отдельных фраз Понять нет силы, как ни горько, Хоть я пытался и не раз. Олег Смирнов 17.01.2006 22:44 Заявить о нарушении
не мучайтесь!!! пытаясь разгадать
такие странные намеки на культуру, имелось же в виду, что не понять нам в копии исходную натуру...))) с загадочной улыбкой Джоконды, Стерео Лиза - Мария))))) Мария Лобачева-Лещинская 20.01.2006 03:56 Заявить о нарушении
Ну вот, совсем другое дело,
Вы, переводчик- просто класс. Мысль стала ясной до предела, Как груша, или ананас. Олег Смирнов 20.01.2006 05:47 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |