Рецензия на «С. Маршак Русский язык» (Виктор Краснов)

Не "перевожу обратно" и не пытаюсь писать стихи по-английски...

Виктор, как вы полагаете: даже если не преследовать цель идеальной метрической ровности (которая английскому стиху отнюдь не свойственна), то не попробовать ли ввести варианты поэтической вольности:

the breath is free in every booming vowel

which one can alternate them like a towel

and loud vowels are given for the singing

or ev'n throughouthale the poem ringing

Евгений Туганов   12.05.2008     Заявить о нарушении
Это я лишь экспериментирую... Сложно переводить так, чтобы сохранялся авторский стиль и ударения...
А у Вас здОрово получилось! Спасибо за рецу!
С уважением, Виктор

Виктор Краснов   13.05.2008 09:03   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Виктор Краснов
Перейти к списку рецензий, написанных автором Евгений Туганов
Перейти к списку рецензий по разделу за 12.05.2008