Рецензия на «Осиное гнездо» (Юлия Раа)

Интересно, ещё и на двух языках и по русски и по удмуртски.

Марина Вишнякова   19.06.2012 12:23     Заявить о нарушении
этот стих действительно написан на двух языках, на свое акро звучит примерно так: "не будешь жить в осином гнезде". когда стала переводить на русский, понадобилась акрострочка подлиннее, поэтому приняла такое решение - "осиное гнездо" и по-удмуртски))) спасибо!!!

Юлия Раа   19.06.2012 16:42   Заявить о нарушении
опечатка: на свое = на своем языке)))

Юлия Раа   19.06.2012 16:43   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Юлия Раа
Перейти к списку рецензий, написанных автором Марина Вишнякова
Перейти к списку рецензий по разделу за 19.06.2012