Рецензия на «Золотой Иерусалим» (Яков Шапиро)

Здравствуйте, Яков!
Это одна из моих любимых песен. Она такая... головокружительно-счастливая! Когда в Петербурге дождь, холод и опять наводнение - от этой песни солнце, мелодия так дрожит, как воздух над горячей землёй! А я слов не знала. Вот сейчас знаю. Прекрасный перевод!! Спасибо!:)

Елена Заостровцева   24.04.2013 10:03     Заявить о нарушении
Спасибо, Лена! Я помню эти Ваши ощущения, особенно, связанные с погодой, потому что я десять лет жил в Тосно и работал в Ленинграде. Правда, это было давно, более 20-ти лет назад. Но, все таки, радостно, что, хотя бы через стихи, связь не обрывается. С уважением. Яков.

Яков Шапиро   24.04.2013 10:23   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Яков Шапиро
Перейти к списку рецензий, написанных автором Елена Заостровцева
Перейти к списку рецензий по разделу за 24.04.2013