Рецензия на «Snow, Лэмпман - с английского» (Ирина Кривицкая-Дружинина)
снег сиянье ветер вышине лес сказочным сном снег полотном Деревья, двор скаты крыш, тишиною Просторы реки луга Вокруг посланники нежных тайн, снежинки крУжат. В целом мире царствует…снегопад звон бубенцов Тронет снег Лошадок резвых так скор бег В этих тихих полях. Вот уже не видно их, И затих… лай собак, В хлеву колокольчиков звон – Коровьего стада добрый знак, Летит под небом вдаль он. Снег укутал весь свет, Как мягкий белый плед… Вот уж вечер настал – Край неба спрятался вдруг, Туманным и призрачным мир стал, Затихло все вокруг. Ждать и я буду весну, Замерзшим ручьем я усну… Усну... Стебако 16.12.2013 22:36 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |