Рецензия на «Эдвин Арлингтон Робинсон. Старая история» (Валентина Варнавская)

Очень-очень.

Думаю, с размером всё в порядке.
И правильно, что Вы сделали на мужских рифмах, а не на дактилических составных, как в оригинале - по-русски в этом размере было бы ужас что.

В оригинале, правда, очень сложный смысл во второй строфе: он заставлял меня увидеть, что я завидую похвале, которую он получал за то, что хвалил меня. По-моему, так. Но в переводе общий смысл получился всё-таки довольно близок к этому.

А вот в третьей строфе, по-моему про бешенство - это не совсем. Ведь бешенство - это непостоянное явление. Вышел из себя, успокоился... Отсюда и желание убить - такое, как бывает в пылу спора; а в оригинале - высокомерное желание, чтобы мир был от него избавлен.

Всё равно хорошо. Мерси! И желаю успехов.

Кистерова Елена Кирилловна   17.10.2014 10:06     Заявить о нарушении
Благодарю Вас, Елена Кирилловна!

Да, Вы совершенно правы. Более того, Вы обозначили все моменты, с которыми я пыталась управиться при переводе - выбирала (при очевидной ограниченности средств для подобного выбора), от чего-то вынужденно отказывалась...
Мне представляется, что здесь нужно решить для себя: либо смысловые градации (не уверена, правда, что они воспроизводимы в полном объеме - при любом "раздвижении" формы) - либо все же установка на сохранение авторского композиционного "каркаса" (а в том, что его "минималистичность" обладает смыслонесущей функцией, у меня лично никаких сомнений нет).

Спасибо Вам за интерес, за неформальность отзыва.
И примите мои ответные добрые пожелания.

С уважением -
  

Валентина Варнавская   17.10.2014 12:32   Заявить о нарушении
Елена, Кирилловна, добрый день!
Добавьте потерянную букву - да и удалите это замечание. :)
18.
С мною пойте вместе
На радостный напев,

СО мною

С уважением -

Валентина Варнавская   03.08.2015 17:39   Заявить о нарушении
Дорогая Валентина! Благодарю за пойманную опечатку.
Честно говоря, я случайно увидела Ваше замечание, поскольку оно оказалось совсем не там, где "Туманный остров".
Хорошо, что Вы углядели - корректор из меня никакой!

Кистерова Елена Кирилловна   07.08.2015 23:48   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Валентина Варнавская
Перейти к списку рецензий, написанных автором Кистерова Елена Кирилловна
Перейти к списку рецензий по разделу за 17.10.2014