Рецензия на «Шепчу... Перевел С. Вострокнутов» (Юлия Раа)
Юля, нравится - как Сергей тебя перевёл. Это тот же стих, который и я переводила давно, так? "Шепчу едва", так? Что-то у меня даже смысловые акценты пострадали - даже не сразу узнала стих, представляешь. И мне кажется, у Сергея ближе к оригиналу. Анна Черно 17.04.2015 09:49 Заявить о нарушении
Аня, прости меня, а где этот стих я могу найти, у меня его где-то не видно же...
Я на работе сохраняла давно, и сейчас не нахожу, а тут где искать?.. Он хороший, не говори, что не так, правда! Юлия Раа 18.04.2015 21:29 Заявить о нарушении
а вот - ещё, те - что я тебя переводила
http://www.stihi.ru/2012/01/12/10627 http://www.stihi.ru/2012/01/23/6955 http://www.stihi.ru/2012/01/09/11323 Анна Черно 19.04.2015 13:54 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |