Рецензия на «Нечто в лютеранстве» (Владимир Микушевич)

Уистан Хью Оден
Лютер

С сознанием, настроенным на гром,
Он в ветре и над шпилями церквей
Зрил Сатаны уловки — в каждый дом
Входил монашек грешных и врачей.

Как отвести беду и побороть,
Отсечь людских грехов все ветви эти?
Как пес хозяина, кусает плоть,
Мир — омут гибельный, где тонут дети.

И щелкнул в голове запал Суда:
«Бог, выкури из ульев этих пчел,
Творцы, шедевры — худшее из зол,
Жив праведный лишь верой…», — он вскричал.

А люди рады миру, как всегда,
Кто беззаботно жил и не дрожал.
Перевел Ян Пробштейн

Пробштейн Ян   22.10.2015 05:18     Заявить о нарушении
"Мир - омут гибельный, где тонут дети" - сильно сказано, и похоже на Одена.

Владимир Микушевич   22.10.2015 22:57   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Владимир Микушевич
Перейти к списку рецензий, написанных автором Пробштейн Ян
Перейти к списку рецензий по разделу за 22.10.2015