Рецензия на «Слова семитского происхождения в армянском языке» (Илана Шалэхет)
Спасибо за интересную статью. :) только небольшое уточнение, если можно: в современном иврите "мята" звучит просто как "нана", несмотря на написание. "Постоянный - каям (иврит)" - постоянный это "кавуа", "каям" - "существующий". "шошана" сегодня используется и в значении "роза" тоже. :) а что до "“Бустан” на иврите – “фруктовый сад”", так Вам, возможно, будет понятен псевдоним вот этого человека, а может (ну вдруг), и журнал его будет интересен (хотя там часть на иврите, часть на русском, и немало анонсов лекций): http://bustanai.livejournal.com/ а здесь есть, в том числе, неизвестные средневековые еврейские сказки, в его лит. обработке, и многое другое по теме еврейской истории и мистики: http://proza.ru/avtor/bustanai :))) Инна Дайгина 03.05.2016 03:36 Заявить о нарушении
Спасибо, Инна, я исправила уже слова, как Вы сказали. Прошла по ссылкам, автор этих материалов, я обратила внимание, д-р Юрий Дайгин, лектор Цфатского Академического Колледжа. Ну, Цфат всегда был центром раввинов-мистиков-каббалистов, да и сейчас является одним из центров еврейского обучения. А д-р Дайгин ... Ваш родственник, или однофамилец ? В любом случае, мне будет интересно ознакомиться и с его статьями, и с еврейскими сказками, спасибо за ссылки ! В моей библиотеке есть и еврейские народные сказки, и литературные.
... Бустанай - Фруктовый Сад ... красивый псевдоним с глубоким смыслом ) Весеннего Вам, солнечного настроения ! Илана Шалэхет 03.05.2016 13:41 Заявить о нарушении
ага, он мой муж. :)))
но безотносительно этого, мне кажется, Вам будут интересны его связанные с Израилем и евреями материалы. Инна Дайгина 03.05.2016 13:50 Заявить о нарушении
кстати, если захотите, добро пожаловать и в мой журнал :)
http://z-u.livejournal.com/ ну, или на мою страничку здесь на Стихире. :) буду рада - в том числе, и комментам. Инна Дайгина 03.05.2016 13:52 Заявить о нарушении
чуть не забыла - маленькое уточнение. :)
Бустанай - это садовник. Спасибо, что почувствовали глубокий смысл, он и впрямь туда вкладывался изначально, при выборе имени. :) Ещё это имя одного из Глав Изгнания, которого очень уважали мусульмане, захватившие Персию и Вавилонию. Ему отдали в жёны персидскую принцессу, чтобы унизить персов, но он очень её полюбил и обращался с ней с большим уважением. (историческая справка - от мужа). Инна Дайгина 03.05.2016 14:11 Заявить о нарушении
Ну конечно. Конечно - садовник, как же я допустила такую ошибку ...
Непременно зайду на ваши с мужем странички, спасибо за приглашение ) Илана Шалэхет 03.05.2016 15:33 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |