Рецензия на «Омар Хайям» (Владимир Герасимов 11)

К сожалению, Р.М. Алиев и М.-Н. О. Османов не отметили, что данное рубаи в оригинале имеет редиф в 1,2 и 4-й строках.
Кроме того, 2-я строчка имеет и другой перевод:
"От всех друзей мир пустым /свободным/ увидишь".
А это можно уже и по другому истолковать.

С уважением, Владимир.

Другой Хайям   01.02.2017 19:57     Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Владимир Герасимов 11
Перейти к списку рецензий, написанных автором Другой Хайям
Перейти к списку рецензий по разделу за 01.02.2017