Рецензия на «Маша Калеко. Уходит Эмма» (Аркадий Равикович)
Спасибо, Аркадий! Порадовали...:) Мне кажется, что когда-то Вы не очень жаловали стихи Маши. Но, к счастью, эта неприязнь в прошлом? И вот - достойный перевод, на мой взгляд... Самые наилучшие пожелания! С тёплыми чувствами, Рита Марфи 06.04.2017 13:18 Заявить о нарушении
Рита! Рад Вашему отзыву! Долго не было от Вас вестей, но я чувствовал, что
Вы инкогнито время от времени читаете мои переводы. К творчеству Маши Калеко я никогда не испытывал неприязни - наоборот, только симпатию. Но я редко брался за переводы её стихов, потому что считал, что не сумею сделать это лучше Вас. А поскольку Вы давно не радовали новыми переводами "из Маши", иногда дерзаю... Здоровья, всего наилучшего Вам и Вашим близким! Аркадий Равикович 06.04.2017 13:49 Заявить о нарушении
Благодарю за пожелания, Аркадий! И Вам - только добрых событий!
А про Машу и Ваше к ней отношение - извините, перепутала с Рильке, возможно:) Марфи 07.04.2017 10:40 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |