Рецензия на «В. Мачернис. Иду, остановился, задаю себе вопрос» (Андрес Сальминк)
Оригинальный текст где прописаны все литовские буквы. 21 Einu, sustoju ir klausaus: Vidurnakčio metu laukuos Tylu tarp žemės ir dangaus, Tik aš su savimi kalbuos. Aplink bekraštė tamsuma... Taip gera vienišam nakty, - Po kojų žemė mylima Ir visa taip arti arti... Nurieda ašaros per skruostus... Tai džiaugsmo ašaros!.. Tai keista. Jaučiuos laimingas ir paguostas, Nors vienas, naktį ir apleistas, Skausmu apsvaigęs, išėjau Paklyst ir nebegrįžt daugiau... Šarnelė 1944.I.26 Андрес Сальминк 27.07.2017 11:48 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |