Рецензия на «Пересмешник 11 Конкурс пародий. Голосование!» (Клуб Золотое Сечение)
Исходник на этот раз просто кладезь для пародиста!:) Выскажу своё мнение об этом стихотворении, пресыщенном метафорами. Наряду с внешней красивостью и экспрессивным описанием грозы – некомпетентность с претензией на эрудированность, незнание некоторых понятий и фактов, которыми автор оперирует. Например, лягушки мечут икру весной, а не в июне. Лягушечья зернистая икра – блюдо для экзотического ресторана, а никак не осветитель дня после дождя. Даже если лягушки, введённые в заблуждение дождём, воспротивившись инстинкту, начнут метать икру не в болотистые водоёмы, а на землю, день «сиять» не будет! «Жасминовая манна» – спорная метафора, т.к. цветение жасмина сопровождает яркий и нежный аромат, а не вкус. Обилие белого цвета в садах при цветении никак не напоминает манну – «библейскую» еду или попросту кашу. Сильный дождь, как правило, сбивает лепестки цветов жасмина на землю, но и тогда земля не напоминает сияющую кашу и тем более сияющий день. Реклама «красной компании» Coca-Cola – в красном цвете, с натяжкой в красно-белом или красно-серебристом из-за контуров рисунков, а не в бело-синем. «Перержавевший, всё своё отживший» лист железа греметь не будет, он стал бы от активных движений шуршать и рассыпаться ржавчиной. Чтобы лист громыхал, лишившись сцепления с остовом крыши, он может быть лишь поверхностно ржавым и достаточно крепким. Явление в послегрозовой атмосфере рядом с молекулами озона таинственных кварковых именных частиц – бозонов Хиггса, которые нестабильно можно обнаружить лишь в коллайдере (ускорителе заряженных частиц атомного ядра) – потянет на Нобелевскую премию!:) Идея – мысленный прообраз какого-то действия, следовательно, фраза «расцветала радуги идея» более подошла бы мыслям творца радуги, чем визуальной картинке природы, в частности таковым «творцом» могло быть выглянувшее из-за туч солнце, когда воздух насыщен капельками влаги, но из контекста этого не видно. Вальяжно-неучтивое упоминание по именам Винсента Ван Гога и Амадея Моцарта может быть и оригинально («Винсента синь» мне даже понравилось), но скорее указывает на высокое мнение автора о себе, что он с выдающимися творческими личностями прошлого на «ты», их последователь и ровня:) А ведь стихотворение не из раздела пародий и юмора, а философская лирика. . Во всех пародиях обыграны какие-то особенности исходника, присутствуют юмор и ирония. Опишу то, что показалось непонятным или неправильным. № 1. После Грозы. «Скажу без лишней вычурности фраз, Что "радуги идея" расцветала, С бозоном Хиггса, что внутри у нас» - как раз вычурно получилось, на мой взгляд. Не понравились рифмы «теребя - превознося» и «Маяковский - Тредиаковский». «разбуженнОю жесть» - опечатка, на оценку не повлияла. «И все же нет в Отечестве пророка С богатою фантазией такой, Чтоб взять икру лягушки – много проку, Назвать её зернистою икрой» - коряво составлено предложение, смысл не ясно выражен. Оценки 6+5 № 2. И расцветала. «Мура реклам на сине-белых тентах Ещё внесла особый колорит» – здесь слово «ещё» кажется неуместным. «Настал момент чего-то натворить» – Мне кажется, больше подходит – «сотворить», более соответствует творческому процессу, чем «натворить», так говорят о мелком детском хулиганстве. Но ошибками оба примера не считаю. Так, царапки. Оценки 7+7 № 3. Под воздействием физики Понравилось – «пудра для мозгов»:) «Частицы эти – не подруги Икса» - мне не понятно… «Под властью их толкают тучи речи» - инверсия, влияющая на восприятие фразы. «Так повелось Икру зернистую лягушки мечут» - нет запятой после «повелось». Оценки 7+6 № 4. Леди на диете Очень понравилась пародия, замечаний нет. Оценки 8+8 № 5. Шагалистое Очень понравилась пародия, замечаний нет. Оценки 8+8 № 6. Жизнь в долгах и шелках «Я из сарая выехал намедни - пятнадцать лет взамен на небеса». – Смысл понятен, но фраза составлена неграмотно. «Там на стене оставил:"Здесь жил Сева." Скажи мне, Сева, разве так я жил?» - Забавно, но непонятно, сам у себя спрашивает? В таком случае логичнее было бы, как мне кажется, «разве я так жил?», ударение на «так» говорит не о внешних неудобствах, которые канули в прошлое, а о внутренних исканиях в прошлой жизни, ударение на «я» показывает удивление – «неужели я мог так жить и мириться с плохими условиями?». «Триумф мой гром отпраздновал набатом» - инверсия, влияющая на восприятие фразы. «гром отпраздновал набатом, и освежил частиц озона спектр. А дождь стучал изменчивым стаккато – мажорный ритм внедрил искусный мэтр» – мысль понравилась! «А может это радуга повинна, что манны жду с небес. Чтоб я так жил!» - Финальный фразеологизм «Чтоб я так жил!» нелогичен, разрушает построение сюжета, он говорит о зависти, а по предыдущим предложениям завидовать нечему – надежды пока не оправдались, и возможно в дальнейшем будет не так уж «сладко» жить: «в мыслях - эйфории мешанина. Кредита стэп - ещё не оглушил». И ожидание манны с небес ничем, кроме лирического настроения, не обусловлено. Оценки 6+6 № 7. Белый свет. Не понравилась фраза «Ведь меловой цвет кожи у покойных» - ни в исходнике, ни в пародии нет намёков на покойников. На мой взгляд, ни к чему для упоминания мелового цвета омрачать сюжет подобным упоминанием. Показать, что белый цвет - это совокупность всех цветов, можно было на другом примере, ИМХО. Оценки 7+6 № 8. *** Во-первых, не нравится, когда у стихотворения, тем более предложенного на конкурс, нет названия. Оценку за это не снижаю, но ощущаю некоторое неуважение к читателям, да и самому автору полезно придумать название или хотя бы обозначить его первой строчкой произведения. «Солнце в небе с радугой взошло» - понравилось упоминание необходимости солнца для появления радуги:) «Лягушки мечут под ноги икрой» - «мечут икру», так правильно. «Жасминовые листья облетели» - листья-то не должны облететь в июне, не осень. От града могли осыпаться лепестки цветков, а листья могли порваться, обтрепаться. «Добраться б с кружкой кофе до постели, От непогоды тянет только спать» – не логично – или спать, или пить кофе для бодрости. Слишком много глагольных рифм, два катрена полностью на них. Нет рифмы: «затихли - в рифму». В финальном катрене «мелодии затихли» и «дождь затих», не хватило фантазии… Оценки 6+5 № 9. «Не понял идеи…» «В мозгу возникла радуги идея, Снеся мне крышу, как фанерный лист!» - понравилась фраза, в отличие от исходника хоть понятно, кто «творец» идеи радуги:) «От восхищенья весь аж посинел» – фонетически не звучит «весь аж»… может лучше было бы «даже»? «В экстазе Хиггс свой проглотил бозон!» - понятно, что пародия на ляп исходника, но тоже аляповато получилось, на мой взгляд. Объяснение, что Ван Гог отрезал себе пол уха, мне кажется излишним. На оценку это замечание не повлияло. Оценки 6+6 № 10. Мне для шедевров подавай стихию Очень понравилась пародия, замечаний нет. Оценки 8+8 № 11. Жестяное стаккато Подряд два катрена с глагольными рифмами, перебор режет глаз. Несмотря на это, описание грозы понравилось. «С Небес валилась лягушАчья манна, Наполнив мир словесной шелухой» - как лягушачья манна связана со словесной шелухой? Есть фразеологизм «манна небесная», но не лягушачья же, лягушки не в небесах, а на болоте… «Над вымытым Ван-Гоговским окном» - не было предпосылок для ван-гоговского окна, откуда бы ему взяться? Ван-Гог просто «переехал» из исходника? А смысл? Я его не увидела. «Жестяное стаккато» - красиво звучит, но в тексте, кажется, используется только из-за рифмы, а в заголовок вынесено из-за оригинальности словосочетания. Ни ветра, ни дождя, «гроза уже сошла с небес», пляски дождя по железу, согласно сюжету пародии, должны были прекратиться. Оценки 6+5 № 12. От ужаса черкнул стихотворенье В тексте действие обозначается глаголами в разном времени. Обыгрывание ляпов исходника понравилось. Оценка 6+5 № 13. Стихи в грозу Пародия очень понравилась! Есть нюанс, который кажется выходящим за рамки идеи – упоминание фамилии (Бор). Но оценку за это не снижаю. Оценки 8+8 № 14. «И расцвела от радуги идея» Очень понравилось: «О репутации своей радея, Сказать, что стих черкал не Я, а Ты» - Отлично подмечено! «Под рокот грома бесновался шквал», «Он пыжился, от ветра ждал подмогу» - А шквал разве не ветер? Не поняла, в чём суть сноски, в исходнике про цвет икры ничего не было сказано, в пародии тоже, а сиять может и светлый цвет, при определённых условиях конечно. Оценки 8+7 № 15. Гроза Классика "Вдыхая в кровь Нагорного квартала", Я посмотрю на стаи вешних птиц» – не логично – что вдыхается в кровь? «И Тихон муж, как ортодонт на крыше» - «ортодокс», наверное? Ортодонт – это специализация стоматолога. «Островского забудут поколенья И Пушкин канет в Лету навсегда, Потомки не "дождавшись просветленья", Стихи мои запомнят без труда» - Логики не хватает – почему такой вывод? «Как "расцветала радуги идея", Понятно всем, не надо обьяснять, Про "синь Винцента" с жестью Амадея... Но детям не давайте их читать!!!» - Нелогично построено четверостишие, запятая лишняя, из-за чего смысл фразы потерялся. «Обьяснять» – правильно «обЪяснять» Нет рифмы: «птиц - Борис», «кулаки - стихи». Не понравились слишком простые рифмы: очарованье - вниманье, поколенья - просветленья, объяснять - читать. Оценки 5+5 Наталия Лебедева-Андросова 13.08.2019 14:19 Заявить о нарушении
"лягушачья икра" - группы пузырьков в лужах после дождя, так автор исходника это задокументировал в своей нетленке.
Владимир Скептик 13.08.2019 16:39 Заявить о нарушении
а "жасминовая манна" - опавшие после грозы, шквалистого ветра и дождя - лепестки жасмина.
Владимир Скептик 13.08.2019 16:42 Заявить о нарушении
Владимир, что Вы хотели сказать своим уточнением?
Я понимаю, что эти образы у автора в переносном значении, но буквально манна это каша, пища, поэтому есть повод отнестись к метафоре критически. Так же и с лягушечьей икрой, которая никак не может излучать сияние (яркий свет), даже если это не икра в буквальном смысле, а пузырьки воздуха в лужах после дождя. Я не отрицаю, что есть красивость в стихотворении, даже отметила это, но сомнительность образов бросается в глаза и раздражает обилие неправдоподобного. Наталия Лебедева-Андросова 13.08.2019 17:06 Заявить о нарушении
Наталия, у Вас непоколебимая военная логика...
:-) Владимир Скептик 13.08.2019 17:39 Заявить о нарушении
Да, Владимир, я люблю, когда в лирике присутствует логика, когда авторы находят уникальные, но действительно похожие или напоминающие что-то образы, хотя иногда могу и бред воспринять, как стихотворение. С военной моя логика ничего общего не имеет, не обижайте:)
Наталия Лебедева-Андросова 13.08.2019 18:41 Заявить о нарушении
Кстати, мои оценки пародиям достаточно лояльны, я ставлю их не от балды и всегда стараюсь понять идеи автора, но не понимаю прикрывания сути вуалью нелогичных красивостей в погоне за оригинальностью, а так же объясняю свою точку зрения, если условия конкурса располагают к тому, чтобы ею поделиться.
Наталия Лебедева-Андросова 13.08.2019 18:46 Заявить о нарушении
Наталье Лебедевой-Андросовой от № 7.
«Ведь меловой цвет кожи у покойных» - ни в исходнике, ни в пародии нет намёков на покойников. В предыдущем четверостишии есть слова "Ван Гога с Моцартом объединив" - оба покойники. Они же есть и в исходнике, а в болезненной логике лирического героя, подгоняющего мир под свою навязчивую идею, их появление находит объяснение. Клуб Золотое Сечение 13.08.2019 23:28 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |