Рецензия на «Пересмешник 11 Конкурс пародий. Голосование!» (Клуб Золотое Сечение)

Исходник на этот раз просто кладезь для пародиста!:) Выскажу своё мнение об этом стихотворении, пресыщенном метафорами.

Наряду с внешней красивостью и экспрессивным описанием грозы – некомпетентность с претензией на эрудированность, незнание некоторых понятий и фактов, которыми автор оперирует.

Например, лягушки мечут икру весной, а не в июне.

Лягушечья зернистая икра – блюдо для экзотического ресторана, а никак не осветитель дня после дождя. Даже если лягушки, введённые в заблуждение дождём, воспротивившись инстинкту, начнут метать икру не в болотистые водоёмы, а на землю, день «сиять» не будет!

«Жасминовая манна» – спорная метафора, т.к. цветение жасмина сопровождает яркий и нежный аромат, а не вкус. Обилие белого цвета в садах при цветении никак не напоминает манну – «библейскую» еду или попросту кашу. Сильный дождь, как правило, сбивает лепестки цветов жасмина на землю, но и тогда земля не напоминает сияющую кашу и тем более сияющий день.

Реклама «красной компании» Coca-Cola – в красном цвете, с натяжкой в красно-белом или красно-серебристом из-за контуров рисунков, а не в бело-синем.

«Перержавевший, всё своё отживший» лист железа греметь не будет, он стал бы от активных движений шуршать и рассыпаться ржавчиной. Чтобы лист громыхал, лишившись сцепления с остовом крыши, он может быть лишь поверхностно ржавым и достаточно крепким.

Явление в послегрозовой атмосфере рядом с молекулами озона таинственных кварковых именных частиц – бозонов Хиггса, которые нестабильно можно обнаружить лишь в коллайдере (ускорителе заряженных частиц атомного ядра) – потянет на Нобелевскую премию!:)

Идея – мысленный прообраз какого-то действия, следовательно, фраза «расцветала радуги идея» более подошла бы мыслям творца радуги, чем визуальной картинке природы, в частности таковым «творцом» могло быть выглянувшее из-за туч солнце, когда воздух насыщен капельками влаги, но из контекста этого не видно.

Вальяжно-неучтивое упоминание по именам Винсента Ван Гога и Амадея Моцарта может быть и оригинально («Винсента синь» мне даже понравилось), но скорее указывает на высокое мнение автора о себе, что он с выдающимися творческими личностями прошлого на «ты», их последователь и ровня:)

А ведь стихотворение не из раздела пародий и юмора, а философская лирика.
.
Во всех пародиях обыграны какие-то особенности исходника, присутствуют юмор и ирония.
Опишу то, что показалось непонятным или неправильным.

№ 1. После Грозы.
«Скажу без лишней вычурности фраз,
Что "радуги идея" расцветала,
С бозоном Хиггса, что внутри у нас» - как раз вычурно получилось, на мой взгляд.
Не понравились рифмы «теребя - превознося» и «Маяковский - Тредиаковский».
«разбуженнОю жесть» - опечатка, на оценку не повлияла.
«И все же нет в Отечестве пророка
С богатою фантазией такой,
Чтоб взять икру лягушки – много проку,
Назвать её зернистою икрой» - коряво составлено предложение, смысл не ясно выражен.
Оценки 6+5

№ 2. И расцветала.
«Мура реклам на сине-белых тентах
Ещё внесла особый колорит» – здесь слово «ещё» кажется неуместным.
«Настал момент чего-то натворить» – Мне кажется, больше подходит – «сотворить», более соответствует творческому процессу, чем «натворить», так говорят о мелком детском хулиганстве.
Но ошибками оба примера не считаю. Так, царапки.
Оценки 7+7

№ 3. Под воздействием физики
Понравилось – «пудра для мозгов»:)
«Частицы эти – не подруги Икса» - мне не понятно…
«Под властью их толкают тучи речи» - инверсия, влияющая на восприятие фразы.
«Так повелось
Икру зернистую лягушки мечут» - нет запятой после «повелось».
Оценки 7+6

№ 4. Леди на диете
Очень понравилась пародия, замечаний нет.
Оценки 8+8

№ 5. Шагалистое
Очень понравилась пародия, замечаний нет.
Оценки 8+8

№ 6. Жизнь в долгах и шелках
«Я из сарая выехал намедни -
пятнадцать лет взамен на небеса». – Смысл понятен, но фраза составлена неграмотно.
«Там на стене оставил:"Здесь жил Сева."
Скажи мне, Сева, разве так я жил?» - Забавно, но непонятно, сам у себя спрашивает? В таком случае логичнее было бы, как мне кажется, «разве я так жил?», ударение на «так» говорит не о внешних неудобствах, которые канули в прошлое, а о внутренних исканиях в прошлой жизни, ударение на «я» показывает удивление – «неужели я мог так жить и мириться с плохими условиями?».
«Триумф мой гром отпраздновал набатом» - инверсия, влияющая на восприятие фразы.
«гром отпраздновал набатом,
и освежил частиц озона спектр.
А дождь стучал изменчивым стаккато –
мажорный ритм внедрил искусный мэтр» – мысль понравилась!
«А может это радуга повинна,
что манны жду с небес. Чтоб я так жил!» - Финальный фразеологизм «Чтоб я так жил!» нелогичен, разрушает построение сюжета, он говорит о зависти, а по предыдущим предложениям завидовать нечему – надежды пока не оправдались, и возможно в дальнейшем будет не так уж «сладко» жить:
«в мыслях - эйфории мешанина.
Кредита стэп - ещё не оглушил». И ожидание манны с небес ничем, кроме лирического настроения, не обусловлено.
Оценки 6+6

№ 7. Белый свет.
Не понравилась фраза
«Ведь меловой цвет кожи у покойных» - ни в исходнике, ни в пародии нет намёков на покойников. На мой взгляд, ни к чему для упоминания мелового цвета омрачать сюжет подобным упоминанием. Показать, что белый цвет - это совокупность всех цветов, можно было на другом примере, ИМХО.
Оценки 7+6

№ 8. ***
Во-первых, не нравится, когда у стихотворения, тем более предложенного на конкурс, нет названия. Оценку за это не снижаю, но ощущаю некоторое неуважение к читателям, да и самому автору полезно придумать название или хотя бы обозначить его первой строчкой произведения.
«Солнце в небе с радугой взошло» - понравилось упоминание необходимости солнца для появления радуги:)
«Лягушки мечут под ноги икрой» - «мечут икру», так правильно.
«Жасминовые листья облетели» - листья-то не должны облететь в июне, не осень. От града могли осыпаться лепестки цветков, а листья могли порваться, обтрепаться.
«Добраться б с кружкой кофе до постели,
От непогоды тянет только спать» – не логично – или спать, или пить кофе для бодрости.
Слишком много глагольных рифм, два катрена полностью на них.
Нет рифмы:
«затихли - в рифму».
В финальном катрене «мелодии затихли» и «дождь затих», не хватило фантазии…
Оценки 6+5

№ 9. «Не понял идеи…»
«В мозгу возникла радуги идея,
Снеся мне крышу, как фанерный лист!» - понравилась фраза, в отличие от исходника хоть понятно, кто «творец» идеи радуги:)
«От восхищенья весь аж посинел» – фонетически не звучит «весь аж»… может лучше было бы «даже»?
«В экстазе Хиггс свой проглотил бозон!» - понятно, что пародия на ляп исходника, но тоже аляповато получилось, на мой взгляд.
Объяснение, что Ван Гог отрезал себе пол уха, мне кажется излишним. На оценку это замечание не повлияло.
Оценки 6+6

№ 10. Мне для шедевров подавай стихию
Очень понравилась пародия, замечаний нет.
Оценки 8+8

№ 11. Жестяное стаккато
Подряд два катрена с глагольными рифмами, перебор режет глаз.
Несмотря на это, описание грозы понравилось.
«С Небес валилась лягушАчья манна,
Наполнив мир словесной шелухой» - как лягушачья манна связана со словесной шелухой? Есть фразеологизм «манна небесная», но не лягушачья же, лягушки не в небесах, а на болоте…
«Над вымытым Ван-Гоговским окном» - не было предпосылок для ван-гоговского окна, откуда бы ему взяться? Ван-Гог просто «переехал» из исходника? А смысл? Я его не увидела.
«Жестяное стаккато» - красиво звучит, но в тексте, кажется, используется только из-за рифмы, а в заголовок вынесено из-за оригинальности словосочетания. Ни ветра, ни дождя, «гроза уже сошла с небес», пляски дождя по железу, согласно сюжету пародии, должны были прекратиться.
Оценки 6+5

№ 12. От ужаса черкнул стихотворенье
В тексте действие обозначается глаголами в разном времени.
Обыгрывание ляпов исходника понравилось.
Оценка 6+5

№ 13. Стихи в грозу
Пародия очень понравилась! Есть нюанс, который кажется выходящим за рамки идеи – упоминание фамилии (Бор). Но оценку за это не снижаю.
Оценки 8+8

№ 14. «И расцвела от радуги идея»
Очень понравилось:
«О репутации своей радея,
Сказать, что стих черкал не Я, а Ты» - Отлично подмечено!
«Под рокот грома бесновался шквал», «Он пыжился, от ветра ждал подмогу» - А шквал разве не ветер?
Не поняла, в чём суть сноски, в исходнике про цвет икры ничего не было сказано, в пародии тоже, а сиять может и светлый цвет, при определённых условиях конечно.
Оценки 8+7

№ 15. Гроза Классика
"Вдыхая в кровь Нагорного квартала",
Я посмотрю на стаи вешних птиц» – не логично – что вдыхается в кровь?
«И Тихон муж, как ортодонт на крыше» - «ортодокс», наверное? Ортодонт – это специализация стоматолога.
«Островского забудут поколенья
И Пушкин канет в Лету навсегда,
Потомки не "дождавшись просветленья",
Стихи мои запомнят без труда» - Логики не хватает – почему такой вывод?
«Как "расцветала радуги идея",
Понятно всем, не надо обьяснять,
Про "синь Винцента" с жестью Амадея...
Но детям не давайте их читать!!!» - Нелогично построено четверостишие, запятая лишняя, из-за чего смысл фразы потерялся.
«Обьяснять» – правильно «обЪяснять»
Нет рифмы:
«птиц - Борис»,
«кулаки - стихи».
Не понравились слишком простые рифмы: очарованье - вниманье, поколенья - просветленья, объяснять - читать.
Оценки 5+5

Наталия Лебедева-Андросова   13.08.2019 14:19     Заявить о нарушении
"лягушачья икра" - группы пузырьков в лужах после дождя, так автор исходника это задокументировал в своей нетленке.

Владимир Скептик   13.08.2019 16:39   Заявить о нарушении
а "жасминовая манна" - опавшие после грозы, шквалистого ветра и дождя - лепестки жасмина.

Владимир Скептик   13.08.2019 16:42   Заявить о нарушении
Владимир, что Вы хотели сказать своим уточнением?
Я понимаю, что эти образы у автора в переносном значении, но буквально манна это каша, пища, поэтому есть повод отнестись к метафоре критически. Так же и с лягушечьей икрой, которая никак не может излучать сияние (яркий свет), даже если это не икра в буквальном смысле, а пузырьки воздуха в лужах после дождя.
Я не отрицаю, что есть красивость в стихотворении, даже отметила это, но сомнительность образов бросается в глаза и раздражает обилие неправдоподобного.

Наталия Лебедева-Андросова   13.08.2019 17:06   Заявить о нарушении
Наталия, у Вас непоколебимая военная логика...
:-)

Владимир Скептик   13.08.2019 17:39   Заявить о нарушении
Да, Владимир, я люблю, когда в лирике присутствует логика, когда авторы находят уникальные, но действительно похожие или напоминающие что-то образы, хотя иногда могу и бред воспринять, как стихотворение. С военной моя логика ничего общего не имеет, не обижайте:)

Наталия Лебедева-Андросова   13.08.2019 18:41   Заявить о нарушении
Кстати, мои оценки пародиям достаточно лояльны, я ставлю их не от балды и всегда стараюсь понять идеи автора, но не понимаю прикрывания сути вуалью нелогичных красивостей в погоне за оригинальностью, а так же объясняю свою точку зрения, если условия конкурса располагают к тому, чтобы ею поделиться.

Наталия Лебедева-Андросова   13.08.2019 18:46   Заявить о нарушении
Наталье Лебедевой-Андросовой от № 7.

«Ведь меловой цвет кожи у покойных» - ни в исходнике, ни в пародии нет намёков на покойников.

В предыдущем четверостишии есть слова "Ван Гога с Моцартом объединив" - оба покойники.
Они же есть и в исходнике, а в болезненной логике лирического героя, подгоняющего мир под свою навязчивую идею, их появление находит объяснение.

Клуб Золотое Сечение   13.08.2019 23:28   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Клуб Золотое Сечение
Перейти к списку рецензий, написанных автором Наталия Лебедева-Андросова
Перейти к списку рецензий по разделу за 13.08.2019