Рецензия на «Котэ Кубанеишвили. С грузинского» (Блантер Татьяна)
Чудесно и завораживающе! Тот случай, когда перевод ничем не уступает оригиналу, и, главное, приобретает особое звучание на другом языке, в данном случае, на русском. Ваш перевод, Танечка, мне думается, даже не перевод, а маленький шедевр, будет жить своей собственной жизнью. PS. Удивительно, но сегодня днем я встретила на улице Котэ( бывают же такие совпадения!). Если б прочла ваш перевод с утра пораньше, непременно сказала бы ему, думаю, Котэ было бы приятно услышать об этом. Марина Джичоная 08.02.2021 20:11 Заявить о нарушении
Дорогая Марина! Мне было очень радостно прочесть вашу оценку.
Всегда,не зная глубины языка,страшно ошибится в какой-либо мелочи при переводе. Я очень старалась. Спасибо от всей души! Блантер Татьяна 09.02.2021 06:54 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |