Рецензия на «Памяти сэра Томаса. Из Г. Ф. Лавкрафта» (Иван Палисандров)

Спасибо, Иван! Очень хороший перевод.

Как удалось вот это:

Ведь все, что я о той поре
В своем сознанье сохранил –
Лишь серый дождик в ноябре
В тот час, когда он уходил.

Алла Шарапова   09.01.2022 12:05     Заявить о нарушении
Спасибо, Алла!
Я только что внес некоторые исправления в перевод (из-за того, что чуть напутал с размером). Не стал ли он звучать хуже?

Иван Палисандров   09.01.2022 17:26   Заявить о нарушении
не столько с размером, кстати, сколько с расой -- сэр Томас это кот, а не пёс. Пардон за краткость, на большее не хватило времени.

Олег Эйрих   09.01.2022 18:48   Заявить о нарушении
А все же хотелось бы поподробнее.

Иван Палисандров   10.01.2022 00:13   Заявить о нарушении
Да, и я проглядела... Пожалуй, стоит перевести "На смерть любимого кота",
а в конце - замурчит.

Но стихи все равно хорошие.

Алла Шарапова   10.01.2022 15:10   Заявить о нарушении
Я уже все исправил. Спасибо.

Иван Палисандров   11.01.2022 14:48   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Иван Палисандров
Перейти к списку рецензий, написанных автором Алла Шарапова
Перейти к списку рецензий по разделу за 09.01.2022