Рецензия на «Joseph Brodsky. I entered a cage...» (Валентин Емелин)
Шикарный перевод! Рада, что поспособствовала такому вдохновению! Евгения Саркисьянц 10.06.2022 23:22 Заявить о нарушении
Ну уж, шикарный (скромно тупится:) где были б мы б, когда б не Вы б) и потом, оригинал жеж каков!
Валентин Емелин 10.06.2022 23:29 Заявить о нарушении
кстати, подумалось, что Бродского на английский переводить - милое дело, он же из него растёт. Это просто возвращение в родную гавань (в меру владения языковым инструментом, конечно - но тем не менее)
Валентин Емелин 10.06.2022 23:31 Заявить о нарушении
и потом, я искренне восхищаюсь Вашим подвижническим трудом, Женя! Тем более сейчас, когда русский язык скоро нужно будет хранить, как в 451 по Фаренгейту
Валентин Емелин 10.06.2022 23:35 Заявить о нарушении
Ну, не будем столь пессимистичны. Оба перевода хороши на самом деле
Галина Иззьер 14.06.2022 03:24 Заявить о нарушении
Спасибо, Галя. Будем считать задачу выполненной)
Валентин Емелин 14.06.2022 10:20 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |