Рецензия на «Рильке Райнер Мария. Осеннее настроение» (Мещеряков Андрей)

Здравствуйте, Андрей.
Необычный стих о приближении осени.
Вам удалось найти очень красочные образы: и гримасы дождя, и увядание травы.
Я так думаю, что переводить стихи могут только люди с образным мышлением.
Именно нахождение правильных образов делает перевод не пересказом, а художественным произведением.
Осеннее настроение, в данном случае довольно мрачное, с нотками неизбежности, передано просто мастерски.
Успехов Вам и новых творческих находок.
С теплом,
Анна.

Анна Колот   23.11.2023 13:43     Заявить о нарушении
Анна, добрый вечер! Да, да, меня этот стих зацепил своим настроением, и как раз необычностью своих образов. Это первое, что я перевёл из Рильке и, может, последнее. Всё-таки это не "мой" поэт. Пока, во всяком случае. Спасибо за отзыв!

С признательностью,

Мещеряков Андрей   23.11.2023 20:18   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Мещеряков Андрей
Перейти к списку рецензий, написанных автором Анна Колот
Перейти к списку рецензий по разделу за 23.11.2023