Рецензия на «Кей Райан. Homage to Josef Brodsky» (Саша Казаков)
Посмотрел фотографию автора. Сначала подумал, что мужик. Ан-нет. И даже замужняя. Кстати, если я не ошибаюсь , тар -это смола. Тогда непонятно почему слово не переведено. Анатолий Фриденталь 15.02.2024 00:01 Заявить о нарушении
Привет Анатолий, она вполне самостоятельная женщина, спокойно преподающая в небольшом колледже в Северной Калифорнии, при этом признанный поэт.
Тар, как то так для меня по-русски звучит, что я не заметил. Поправлю - но говоря по совести, мне он, тар, мешает. Конечно второй вариант соответствует оригинальному тексту. Первый затесался, как первое понимание - bars & jails смешались и превратили bars в решетки, и автор рассказывающий о своих ощущениях сидя в баре исчез - всё стало абстрактно безличным. Саша Саша Казаков 15.02.2024 07:11 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |