Рецензия на «Друзья, я сегодня кошка» (Ирина Кант 00)
Добрый вечер, Ирина! Мне ваши стансы пришлись по душе, сам люблю кошек и котов! Всегда было не менее трех в доме, но после того как остался один, их количество сократилось до одного, да и тот исчез потом бесследно... и вот уже год живу без котов. Почему я назвал ваше произведение стансами? Очевидно все, каждое четверостишие не зависит от предыдущего, а это явный признак стансов:) С улыбкой, Петр Петр Гуреев -Переводы 06.03.2024 18:12 Заявить о нарушении
Здравствуйте, Пётр!
Спасибо за отклик и добрые слова. Очень люблю свою кошечку, Аннушку. А скоро к нам прибудет ещё одна кошечка. От всей души вам сочувствую. Кошки – члены семьи, их потеря - трагедия. Когда Аннушка вовремя не возвращается в наш двор после побега, я начинаю не на шутку беспокоиться. * А я уж и не помнила, что такое стансы. Спасибо вам за пояснение. Не-то я, как мольеровский господин Журден, который не подозревал, что уже 40 лет говорит прозой, не знала, что сочинила стансы. :)) С уважением и благодарностью, Ирина Кант 00 07.03.2024 06:31 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |