Рецензия на «Бог знает всё» (Ирина Тарковская)

Здравствуйте, Ирина!

Замечательно написано – красиво, изысканно и компактно! Браво!..

Что касается Бога, то Его всеведение прямо следует из Его вездесущности.
Этим редкостным титулом обладают также пространство, время и движение,
образующие единую и неделимую "троицу" в выражении для скорости: v=S/t.
"Не бывает пространства без времени, а времени без движения".

Никто никогда не видел пространство, время и движение в чистом виде, потому что
они так же бесконечны и безграничны, как Бог. По сути, это означает, что никто
никогда не видел ни бесконечность (потому что она слишком велика), ни обратно
пропорциональный ей ноль (потому что он слишком мал для восприятия).

Но поскольку всё конечное размещается внутри бесконечного, то и Бог в каждый
момент времени пронизывает Собой всё наше существо на всех его уровнях, начиная
с телесного, продолжая душевным и заканчивая духовным. Бог не где-то далеко!
Как у Б.Г. "Если стало светлей, то, видимо ОН УЖЕ ЗДЕСЬ".

Помимо мнимого величия, у человека иногда случается и настоящее. В такие моменты
он сужен до размеров своего высшего "Я", которое кришнаиты называют параматмой
(наивысшей душой), а мы – искрой Божьей, качественно неотличимой от Него самого.
И тогда, будучи его искрой, мы тоже знаем (а иногда и можем) всё.

"Откуда мы? Куда уйдём? Гадаем,
когда придётся преступить порог,
и будет ли от прожитого прок?
Зачем пришли? Вернёмся ли опять?
Или в иных мирах существовать?"

Семь фундаментальных вопросов в пяти коротких строках!..
И семь исчерпывающих ответов, если задать их ОТ ИМЕНИ МОРСКИХ ВОЛН.
Всё конечное в нас – преходящие волны на божественной глади морской.

Вспомнился фрагмент из стихотворения Юрия Давидовича Левитанского (1922-1996),
мастерски прочитанный актёром Александром Филиппенко:
http://www.facebook.com/reel/1105374087336311

* * *
Все проходит, все проходит, снег сменяется дождем,
все приходит и уходит, мы пришли, и мы уйдем.
Все приходит и уходит в никуда из ничего.
Но бесследно не проходит ничего,
потому что в этой драме, будь ты шут или король,
дважды роли не играют, только раз играют роль.
И над собственною ролью плачу я и хохочу,
по возможности достойно доиграть свое хочу –
ведь не мелкою монетой, жизнью собственной плачу
и за то, что горько плачу, и за то, что хохочу.

С уважением, В.С.

Василий Слынько   18.04.2024 23:08     Заявить о нарушении
Здравствуйте, Василий!
Рада видеть Вас на своей страничке!)

БЛАГОДАРЮ за интереснейший для меня отклик,
за замечательное стихотворение ЮД Левитанского и ссылочку!
Непременно послушаю чтение А Филиппенко, он очень талантлив.

С неизменным уважением и самыми добрыми пожеланиями,
Ирина.

Ирина Тарковская   18.04.2024 22:29   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Ирина Тарковская
Перейти к списку рецензий, написанных автором Василий Слынько
Перейти к списку рецензий по разделу за 18.04.2024