Полвека Назад - написанные рецензии

Рецензия на «Deep Purple - Bloodsucker. Кровосос» (Михаил Беликов)

Миша, привет! Наконец я всё внимательно прочитал и музычку послушал. "In Rock" был моим любимым альбомом, потом "Machine Head" полюбил больше, а сейчас даже не знаю, какой предпочитаю. Песню, конечно, помню хорошо, а вот текст впервые прочитал. На мой взгляд, песня про вампира (картинка - в точку +100500). Тут я согласен с Ириной. "I'm a mystery but you know I gotta live" указывает на это - он загадочный, но ему надо жить, напившись "её вина". Ну, может быть не конкретно, а образно. А что касается "менеджмента" - у кого не было начальника-кровососа? Вот и Квины такому песню посвятили: "You suck my blood like a leech". И зря тут на Гиллана клевещут - образ довольно яркий получился. Я вообще к нему как к поэту прохладно отношусь. Возможно, из-за облома, когда я впервые прочитал текст "Smoke on the Water".
Перевод твой почти дословный и поэтичный. Только вот "mystery" не попало, а в нём, возможно смысл. Ещё "тупила в ответ" смущает, лучше бы "не хотела понять". А если "в ответ" для рифмы, то в словаре:
"put on a show" - разговорная английская фраза, перевод "устроить шоу, спектакль (не буквально)", встречал вариант "выпендриваться".
Чего-нибудь ещё с альбома не планируешь перевести?
ЖмУ!

Полвека Назад   18.06.2019 23:51     Заявить о нарушении
Привет, Женя!
In rock очень честный альбом, как бывает с чем-то первым, а потом уже появляется элемент причесанности, коммерции и т.д. Но и Machine Head отличный, в нём баланс составляющих поменялся, но я его люблю не меньше и тоже затруднюсь выбрать меж ними. И эта песня в тени заглавной и Child in time, для именно нашего русского народа, наверное. А вообще она классная, и текст как раз не показался слабым, может англичане просто сами не поняли его как следует, и из-за непонятности так и говорят, не удивляюсь - менталитет такой уж - отсюда и юмор у нас отличается сильно.
Ну, про основной смысл порассуждали изрядно, истину у самого Гиллана бы спросить.. при случае)) С твоим мнением очень даже соглашусь.
"загадка" честно скажу, просто ритмически никак не вписалась быстро, потому решил ее опустить - как раз посчитал, что не так она важна, но может ты и прав.
"тупила" - а просто сразу вставилось и понравилось - пусть, думаю, просторечность будет, а то слишком академично что-то до этого)) ну и расширяет смысл несколько..
"устроить шоу" - просто не знал, да и не мучился особо - воспользовался этим местом, чтобы показать о ком песня - о рок-музыканте, которому кроме любовей еще и на концертах выступать, пере публикой являться..
Насчет переводов других песен альбома. Speed king и Child in time точно нет - уже избито. Living wreck перевел давно уже http://www.stihi.ru/2008/10/20/2587 - с ума сойти, аж в 2008! - так в том виде и лежит.. Саша Булынко весь альбом переводил в принципе, хотя и далеко от ритма - так что можно брать всё.
И я как раз запланировал уже, если что с него переведу, то это будет Into the fire - уже даже примерился. Так что ты верно спросил - как почуял, что планы есть))
Ну а ты может тоже что-то с него наметил?
В принципе скоро полвека ему - так что придётся просто, Жень!;)))

Ну вот вроде на всё ответил тебе..
Здорово, что ты отозвался, как всегда - спасибо!
Жму конечно же!!!

Михаил Беликов   19.06.2019 00:23   Заявить о нарушении
С переводами альбомов я совсем отстал от графика. И ДОРЗ и КРИМ пропустил. Наверное, уже не догоню. Буду выборочно переводить. Ну и этот надо бы.

Полвека Назад   19.06.2019 00:45   Заявить о нарушении
Рецензия на «Солдаты» (Скаредов Алексей)

Привет, Лёша! Как это всё перекликается с моими мыслями в эти дни! Какую бы грязь ни лили в СМИ, я уже просто не реагирую.
Жму!

Полвека Назад   13.05.2019 15:17     Заявить о нарушении
Привет, Женя!
Рад, что ты со мной солидарен!

Жму крепчайше!!!

Скаредов Алексей   13.05.2019 18:46   Заявить о нарушении
Рецензия на «Slings And Arrows - The Moody Blues» (Скаредов Алексей)

Если не ошибаюсь, это тот альбом, который фирма Мелодия выпустила. Он у меня был, но не очень понравился. Эта песня заводная, рокочущий ритм. И звучит оптимистично, несмотря на все эти пращи-стрелы.
Жму!

Полвека Назад   09.04.2019 23:30     Заявить о нарушении
Привет, Женя!
Дя, это тот самый диск, который выпустила Мелодия. Моему покойному отцу он очень нравился, особенно эта песня. Поэтому я её и перевёл, наконец руки дошли:)

Жму крепчайше!!!

Скаредов Алексей   10.04.2019 14:50   Заявить о нарушении
Рецензия на «D You Know What I Mean? - Oasis» (Скаредов Алексей)

Лёша, привет! Я тоже переводил эту песню - http://www.stihi.ru/2017/07/21/109
Не сказал бы, что всё понял. Мне показалось, что три темы объединены.Твой перевод хорошо поётся и по смыслу точен. Только я решил обыграть битловские названия, а в одном месте у нас разногласия в источнике, что, впрочем, не особенно важно (я не знаю, как правильно). Вообще Оазис мне нравится музыкально, и тексты не тривиальные. Жму!

Полвека Назад   09.04.2019 23:18     Заявить о нарушении
Привет, Женя!
Я Оазис знаю плохо - как-то мимо меня они прошли, но товарищ попросил сделать перевод - не мог ему отказать:) Текст действительно интересный, поэтому я за него и взялся. Спасибо тебе за хороший отклик на мою работу!

Жму крепчайше!!!

Скаредов Алексей   10.04.2019 14:48   Заявить о нарушении
Рецензия на «Он подолгу смотрел в небо..» (Михаил Беликов)

Миша, привет! Пронзило просто. Не знаю, что ещё написать. Я уже думал, что ты ушёл с этой площадки в ВК. А мне там как-то неуютно.
Жму!

Полвека Назад   20.02.2019 15:32     Заявить о нарушении
Привет, Женя! Да что уж тут.. самого пронзила мысль, вот и написал.. Такая твоя реакция тоже понятна и одна из лучших, что можно ожидать на такую тему.

Нда, с ВК и вообще сетями отдельная грустная песня.. Не ушёл я оттуда, но и не приходил ведь по большому счету - так, для себя, для друзей..
А стихиру вот хочется сравнить с большой рекой.. Поначалу отдельные ручейки сбегаются с чистой водой, шустрые, говорливые.. сливаются в одну реку, набирает она силы.. но и начинают ей "пользоваться" - плотины строить, грязь сливать.. так и течет она годы.. а в итоге замедляется течение, воцаряется молчание, чистоты уж нет и в помине.. а итог - разбивается в дельте на русла многие и успокаивается в море или океане.. вот эта фаза сейчас явно.
Ну а ВК и рекой никогда не был.. озеро, искусственный водоем.. а может и болото попросту огромное.. Не творческая изначально среда - вот и нечего ждать от нее творческих отзывов - всё сводится к постам-репостам известного, выдернутого у кого-то или откуда-то, а ожидания - лайки-лайки-лайки.. и побольше! И всё. Поговорить никто уже не хочет почти по существу.. не то место.
Сейчас, да и давно уже единственный выход - искать новые места, нелюдные, но по теме - есть они до сих пор (небольшие поэтические сайты), только сил уже нет, Жень, и желаний.. опять это всё по новой.. в новую реку входить с теми же вещами.. ну новые-то не пишутся ведь, да и старые жалко будет не показать. А ведь тоже надо будет еще сначала врасти - пописать отзывы другим, стать заметным, влиться в коллектив.. не знаю, как тебе, а мне уже не до этого стало.
Везде теперь надо о себе "орать" - не люблю я это, Жень.. и ты, уверен тоже. А по другому.. а будет вот как тут или в ВК или что-то в этом роде - для себя, друзей, а больше - в пустоту((
Наверное это закон жизни, жанра или еще какой.. ничего удивительного вобщем-то. Но грустно..

Михаил Беликов   20.02.2019 18:35   Заявить о нарушении
Грустное у тебя сегодня настроение. Я как-то новые площадки не ищу. Чтобы перенести всё отсюда очень много времени понадобится. Да и мало где удобные форматы для переводов и для сборников. Единственный вариант - свой сайт. Я как-то пробовал на narod.ru, но забросил. Вот и Саша мечтал о таком, да не успел. Может, выйду на пенсию - займусь. Да она, зараза, откладывается!

Полвека Назад   20.02.2019 18:51   Заявить о нарушении
Да не грустное, а объективное, Жень. Давно уже такое.. Да, сайт свой лучше всего. Саше еще 10 лет назад говорил, что надо что-то с этим делать - о книге тогда речь была. Пришли тогда к выводу, что нет у нас обоих коммерческой жилки, надо продюсера по идее.. но это уже совсем другая "песня" - не чисто творчество, а бизнес, что уж там.. а это совсем другие законы жанра - конкуренция, начальный вклад, продвижение, реклама.. не для меня это всё.
А тут как хранилище уже проверенное.. ссылки сюда можно давать. Нет, не собираюсь я ничего другого осваивать и перекладывать целиком конечно.
А ты смотри, может и сподвигнешься - буду только рад и постараюсь поддержать, если смогу.

Михаил Беликов   20.02.2019 19:39   Заявить о нарушении
Рецензия на «My Oh My - Leonard Cohen» (Скаредов Алексей)

Лёша, привет! Нелегко, наверное, переводить такие короткие фразы, чтобы ещё смысл точно передать. Сначала я подумал, что "Didn't have to try" не совсем точно, но нет, лучше не придумать. А вот "my, oh my" я обычно встречал как возглас удивления или восторга, типа "Бог ты мой!". Но - не знаю. Строчки слишком коротки для однозначного понимания. Жму! Понравилось!

Полвека Назад   21.01.2019 20:40     Заявить о нарушении
Привет, Женя!
Спасибо, что прочитал и оценил мой труд! Да, короткие строчки даются нелегко, но зато, когда всё получается, понимаешь - оно того стоило:) Про my oh my не знал, спасибо, что просветил - буду иметь в виду на будущее.

Жму крепчайше!!!

Скаредов Алексей   22.01.2019 13:51   Заявить о нарушении
Рецензия на «Страшилы ум от ямы многих спас...» (Скаредов Алексей)

Лёша, привет! С Новым годом тебя и с Рождеством! Буквально в канун нового года сходил с внуком на спектакль по этой мудрой сказке в детский самодеятеьный театр. Казалось бы, Дровосек верно попросил сердце, но ты прав - надо было просить любви, а сердце оно и ненависть может хранить. Но уж если любовь попросил, то прими с ней и её тяготы - так уж устроено. Но все тяготы ничего не стоят по сравнению с этим чувством!

Полвека Назад   11.01.2019 16:00     Заявить о нарушении
Привет, Женя!
Спасибо огромное за отклик и поздравления! И тебя с праздниками! Пусть новый год будет радостнее и добрее ушедшего!
Рад, что ты тоже считаешь, что любовь главное, чего стоит просить. Без неё всё ничтожно и пресно.

Жму крепчайше!!!

Скаредов Алексей   11.01.2019 17:08   Заявить о нарушении
Рецензия на «Математика - Mathematik - Lindemann» (Татьяна Волобуева Барнаул)

Всегда любил математику :) Классные рифмы +++++

Полвека Назад   20.12.2018 19:37     Заявить о нарушении
Спасибо, друже. Да, классно Тилль отжёг в новом клипе и песне! Увы, я забыла, что здесь нельзя писать маты, и текст забанили, поэтому сейчас я опубликовала версию без матерных припевов.

Татьяна Волобуева Барнаул   21.12.2018 06:37   Заявить о нарушении
Я успел прочитать :)

Полвека Назад   22.12.2018 00:12   Заявить о нарушении
Мне кажется слова типа нахер должны пропустить

Полвека Назад   22.12.2018 00:13   Заявить о нарушении
Рецензия на «Деньги на халяву Dire Straits» (Валерий Дручинин)

Много неточностей. Йо-йо, конечно, мячик, но в вообще это означает "дурак". "Цыплята" - "цыпочки" или "тёлки" по-нашему. "Мама" - примерно то же. И основная фраза имеет другой смысл. Не могу точно сформулировать, но что-то вроде: "Это тебе не вкалывать - то, что они делают" (или это не настоящая работа)

Полвека Назад   25.11.2018 23:19     Заявить о нарушении
Благодарю за замечания, возьму паузу на подумать и возьмусь за шлифовку.

Валерий Дручинин   26.11.2018 10:41   Заявить о нарушении
Рецензия на «Sunny Afternoon - The Kinks» (Скаредов Алексей)

Лёша, привет! Я тоже перевёл эту песню пару лет назад (http://www.stihi.ru/2016/07/02/6028), подзабыл уже. Сейчас посмотрел - разночтений у нас нет. "В это лето" у тебя точнее, а ещё понравились "родаки". Вообще песня симпатичная, рад был к ней вернуться. Жму!

Полвека Назад   09.10.2018 22:12     Заявить о нарушении
Привет, Женя!
Рад, что перевод мой тебе понравился! Почитал твой и удивился, как некоторые места у нас похожи. Приятно было читать твой вариант!

Жму крепчайше!!!

Скаредов Алексей   10.10.2018 15:04   Заявить о нарушении