Ов. Туманян - Конкурс переводов, продолжение

Адленц Дерен
Идея конкурса родилась благодаря инициативе и действенной поддержке следующих авторов стихире:
Любовь Кравцова - 5000 баллов (размещение конкурса на главной странице)
Арман Хачатрян    -2500 баллов (авторские анонсы)
Елена Лобанова 2  -2500 баллов (авторские анонсы)
Огромная благодарность авторам за содействие конкурсу и перечисленные баллы.

Условия конкурса:
1. В конкурсе могут участвовать все авторы стихи.ру написав перевод в виде рецензии к этой странице с указанием ссылки публикации.
2. Подача заявок на конкурс продлиться до 1 мая 2012г.
3. Победители конкурса определятся голосованием участников конкурса и других авторов стихире. Голосование участников конкурса с 2 по 8 мая.

        Правила голосования и награждения призёров (1 места) будут уточнены и объявлены до 1 мая 2012г.
Завершение конкурса и награждение конкурсантов в день победы 9 мая.

P.S. Уважаемые гости страницы Вы можете голосовать прямо сейчас: отметив Три наиболее понравившихся перевода,а также в виде замечания к первой рецензии. Для Вашего удобства уже существующие переводы пронумерованы.

Не проси...

 Адленц Дерен
 подстрочный перевод

Не проси, я не буду петь
Про мою безмерную печаль,
От её душераздирающего звука
Сокрушиться твоя нежная душа…
Нет, для тебя подобную песню
Не буду петь никогда.

Я спел про это на горе
И высохли травы и розы,
Там теперь пустыня,
Чёрная безмолвная пустыня….
На горе сожжённой от вздохов,
Не один цветок не вырастает.

Ароматного ветерка и зари
Златокудрой хотел бы,
Чтоб вязать ярко-светлую песню
И как соловей для тебя спеть …
Но в моём сердце ещё обитают,
Юдоль скорби, чёрная ночь…
               


Долгие ночи
Адленц Дерен
подстрочник               

Томлюсь бессонно ночью в постели,
Мука отчаяния, взмок от слабости,
И мысли не дают душе покоя,
И ночь мрачна, и ночь длинна…

 Ах, было время, когда всё внове,
Когда мир, как объятия Матери.
Сердца Радость не казалось суетной,
И ночи  так беспросветно тоскливы.

Эх, прошли, ушли и любовь и мечты,
И сила, и рвение – потерял, что имел.
Пришли дни мук и тяжёлых забот,
И ночи превратились в бремя страданий,

Теперь бессонно страдаю в постели,
Сломаны надежды, устал и без сил
Смотрю и смотрю, когда уж рассвет.
Ах, эти ночи, почему так  длинны.



1.1  Елена Лобанова2 http://www.stihi.ru/avtor/iva3189
Не проси, петь не стану я
Про печаль мою без границ,
Сокрушится душа твоя,
Ведь тоска повергает ниц
Души нежные, их губя,
Нет, не буду петь для тебя.

Песню пел на вершинах гор -
Розы высохли и цветы,
И пустынен теперь простор,
Лишь безмолвие черноты…
Вздохи жгут, их огонь жесток-
Ни один не растет цветок.

Легкий ветер и свет зари
Златокудрой хотел бы взять,
Чтобы светлую песнь творить,
Соловьем для тебя свистать,
Но пока в моем сердце боль,
Мрак ночной и скорбей юдоль
         
1.2 Елена Лобанова2 http://www.stihi.ru/avtor/iva3189
Томлюсь в постели в ожиданье сна,
От тяжких дум и слабости в поту,
Отчаянья не перейти черту,
И ночь мрачна, тосклива и длинна…

А было время - мир казался нов
И близок, словно материнский дом,
И радость сердце полнила теплом,
И я не знал тоски ночных оков.

Но вот ушли мечты любви вослед,
Не стало сил и рвенье растерял,
Чреда забот обрушилась, как вал,
И ночи превратились в бремя бед.

Теперь томлюсь в объятьях тишины,
Конец надеждам и желаньям крах,
И не дождусь рассвета я никак,
Ах, эти ночи, как они длинны.
               

2.1  Любовь Кравцова http://www.stihi.ru/avtor/angel70

Не проси, нет, не буду петь я!
Про мою, без меры, печаль.
лепестки души, как миндаль,
Сокрушатся от звуков этих,
Раздирающих неба даль.
Не проси, нет, не буду петь я!

На горе, сожжённой от вздохов,
Ни один цветок не растёт.
Где пою, пустыня метёт
В чёрном пепле там роза глохла
И трава уже не взойдёт,
На горе, сожжённой от вздохов.

Я хотел ярко-светлую песню
Соловьём спеть тебе в саду,
С златокудрой зарёй в ладу,
С ветерком ароматным вместе.
Но, душа моя, как в Аду.
Скорбью чёрной объята песня.

Не проси, нет не буду петь я!

               


3.1. Ирина Санадзе
Не проси, я не буду петь -
Непомерен печали  стон,
Сокрушит твою душу он,
Полоснув, как по телу плеть...
Песнь такую меня никто
Не заставит тебе пропеть

Пел я как-то её в горах -
Почернел изумрудный луг,
Тополиный съёжился пух,
И от вздохов - пепел и мрак
На сожжённых холмах вокруг...
Вместо лилий, лишь тлен и прах.

Златокудрой зари мне б луч,
Ароматного ветерка,   
Чтобы вниз, светла и легка,
Песнь струилась с зелёных круч...
Но на сердце моём пока
Только скорби глухой сургуч.

3.2.Ирина Санадзе
Мучит бессонница, в горле комок,
Ночь, словно чёрная гать, вязка.
Нет мне покоя, от слабости взмок,
Сердце нещадно гложет тоска.

Мир ведь когда-то сверкал новизной,
Мне, словно мать, казалось, был рад,
Счастье тогда я не звал суетой,
Ночь не похожа была на ад.

Но улетели любовь и мечты,
Рвение, удаль – всё, чем я жил.
Дни мои нынче полны маяты,
Ночи  лишают последних сил.

Боль и усталость, надежд больше нет,
Радость ушла, а с нею и сны.
Эх, не наступит никак рассвет!
Ну, почему ночи так длинны!



4.1 Сергей Момджи  http://www.stihi.ru/avtor/c12345
Не проси, я петь н е буду
Про безмерную печаль,
Как под нежную дудуку
Бьётся сердце ли, душа ль?
Не проси, и для тебя
Петь про то не буду я.

Спел про это на горе я,
Розы высохли, трава,
Всё теперь там опустело
И сплошь голая скала.
Вздохов, где костёр зажгут,
Там цветы не расцветут.

Ароматный хочу ветер,
Кудри золотой зари
Развевал бы, коли встретил,
Спел бы песни все мои.
Сердце гонит только прочь,
Юдоль скорби, темна ночь!


4.2 Сергей Момджи .http://www.stihi.ru/2011/03/10/7454

Долгие ночи

Томлюсь без сна я по ночам в постели,
Отчаянье, от слабости в поту,
И мыслей мечутся в душе метели,
И ночь мрачна, длинна, словно в аду.

Ах, было время, всё казалось новым,
Мир открывал объятия, как Мать,
И в сердце Радость не суетно строгой,
А ночи не тоскливы, мог мечтать.

Любовь, мечты прошли, ушли куда-то,
Все силы потерял я, что имел,
Пришли дни мук, забот, как супостаты,
И ночь моих страданий всех удел.

Теперь бессонный, мучаюсь в постели,
Надежды сломаны, устал, без сил,
Смотрю я в ночь, и ни во что не верю,
Скорей рассвет бы, что ли, наступил...



 

5.1 Сергей Сметанин  http://www.stihi.ru/avtor/ruspoetry&book=32#32
Ты не проси, не запою
Про грусть безмерную мою,
Не будет от её нытья
Сокрушена душа твоя...
О том, что у меня беда,
Не буду петь я никогда.

Запел об этом я в горах,
И розы куст, увы, зачах,
Молчит его печальный вид,
Пустыня чёрная молчит...
Где эхом гору я обжёг,
Не вырос ни один цветок.

Вьёт ароманый ветерок
Зари злачёный завиток,
Хотел бы на заре и я
Запеть не хуже соловья...
Но сердцем горю не помочь,
Чернеет в нём юдоли ночь...

6.1 Марина Борина-Малхасян http://www.stihi.ru/2011/03/10/1802
Ты не проси, не буду петь
Про сердца скорбную печаль,
Что ранит душу, словно плеть,
Сродни пожару горяча.
Такую песню никогда
Не стану петь тебе, звезда.

Я спел её в горах в тот раз,
Засохли розы и трава.
Пустыня там лежит сейчас,
Черна пустыня, нежива.
Скале, сожженной от тоски,
Цветов не видеть лепестки.

Из ветра свежего, зари
Златой и нежной я хотел
Свить песню так, как соловьи,
Чтоб голос ясно, чисто пел.
Но в сердце, словно скорби дочь,
Еще живет сплошная ночь. 

7.1 Натальи КАРЕТНИКОВОЙ
http://www.stihi.ru/2011/03/09/8097

Не спрашивай ты песен у меня,
Печаль безмерную я петь не буду,
Твоей души покой всегда храня.
Я образ вижу нежный твой повсюду,
О, как прекрасен он, подобен чуду!

Увяли розы, высохла трава,
Когда в горах я пел неистово, протяжно.
Всё выжжено, как горькие слова.
Пустыня там, где было зелено и влажно,
Не вырастет тут ни один цветок отважно.

Я ароматом ветра пел бы для тебя,
Душевно и прекрасно петь хотелось!
Разлилась в небе златокудрая заря,
Увы, про это мною песнь не пелась.
В объятьях ночи в сердце скорбь пригрелась…


8.1 Эдель Вайс
(написано на Конкурс перевода http://www.stihi.ru/2011/02/23/6406)


                Я песню не спою тебе
                О горестной своей судьбе,
                Не сможешь ты меня понять
                И боль сердечную унять...

                Я эту песню пел цветам
                (Уж лучше б справился я сам!):
                К моим ногам цветы легли
                И в придорожной спят пыли...

                Смотрел я с горной высоты:
                Там больше не растут цветы,
                И пуст, и мрачен горный склон,
                Как я, в несчастье погружён...

                Пустыня в сердце у меня,
                Мне не прожить теперь и дня,
                И горя мне не превозмочь...
                Ложится чёрной мукой ночь...

8.1  Вера Нлс http://www.stihi.ru/avtor/rdsnxtyrj
Проси не проси - не спою
Горькую песню печали
Чтоб душу нежную твою
Её слова не огорчали.
О том, что у меня беда
Ты не узнаешь никогда.

Я песню на горе пропел-
Сгорели розы и трава,
Но видит Бог – я не хотел
Чтоб вздох огнем там бушевал!
На горем выжженом пути
Цветам отныне не расти.

О! Как хочу я аромат
У ветра взять и у зари,
И всё связать, и всё смешать-
Как песню соловья дарить.
Но только не сумею я,
Как ночь черна душа моя…..




8.2  Вера Нлс   
Перевод на украинский язык Вера НЛС.http://www.stihi.ru/2011/03/19/4743

Довгі ночі.

Без сну страждаю я постелі
Душить відчай, кида в піт.
Думки в душі неспокій селять
У довгу ніч на схилі літ..

Були часи, коли все новеє,
І світ – як в нені на руках.
І з серця радість не спливає,
І ночі у щасливих снах.

Ох! Пройшли кохання й мрії,
Звитягу втратив й все що мав.
І мук настали дні тяжкії,
Й вночі від дум страждати став.

Мучить безсоння в постелі
А очі ранку ждуть і ждуть
Ні сил, ні надіїї в оселі
І ночі довшими стають.
Не проси,не буду петь




9.1  Нина Павлова 24 http://www.stihi.ru/avtor/pavlovanina

Не проси, не буду петь.
Меры нет в моей печали.
Её беспощадный звук
Твою нежность всю из ранет.
Для тебя такую песню
Не исполню не когда.

Пропел печалью на горе,
И вымерли все розы,травы,
Пустыня теперь там.
Черна безмолвна та пустыня,
А на горе кручина пепла,
Цветов не будет там.

Аромат ветерка от зари
Златокудрой хотел бы.
Что бы свить ярко-светлую песню
И петь соловьем для тебя.
Но в сердце моём обитель- боль
Скорби юдоль и ночь что черна.



10.1 Борис Болотин  http://www.stihi.ru/2011/03/20/7371
Я попытался зарифмовать перевод с армянского, сделанный Адленцем Дереном

Не проси. Не могу тебе спеть
О безмерной печали моей.
Ибо эта печаль, словно сеть,
Где трепещет душа-соловей,
Где тебя ожидает беда.
Нет, тебе не спою никогда.

Раз пытался я петь на гор;.
Там завяли трава и цветы
И мечты о прекрасной поре
Вдруг исчезли среди пустоты.
На сгоревшей от вздохов земле
Лишь печаль угольком на золе.

В бедном сердце царит только ночь,
Скорбь и грусть раздирают его.
Я не в силах печаль превозмочь,
Я безмерно устал от всего.
Ты пришли аромат ветерка,
Чтобы мог он мне душу согреть
И когда испарится тоска,
Я рискну тебе песню пропеть.