Рецензия на «Заметки о стихотворении 569 Дикинсон. Л. Мальцева» (Новый Конкурс)

Разумеется, здесь сложно не согласиться со многим.
Вопрос в такой организации конкурса, 1) чтобы выявить многозначность слов автора, его наличие или отсутствие, 2) случайное или не случайное попадание-совпадение произведения с мнениями-оценками состава экспертов, 3) глубину текста – в смысловом и музыкальном-текст звучит, а не только читается, смысле, 4) влияние имени автора на смысл – стали бы мы переводить не раскрученную – почему раскрученную? – не Эмили Дикинсон. Можно ещё про непереводимую игру слов вспомнить. И так далее. Здесь пока многое не понятно.
Спасибо за пока уже получившуюся дискуссию.

С уважением.

Вадим Волков   06.07.2017 13:33     Заявить о нарушении
Вы знаете, Вадим, я и подала на конкурс перевод с единственной целью увидеть компетентность при разборе переводов, почему и предложила имена Наталии Корди, Яна Пробштейна и А. Виртуалис в состав членов жюри.

With my regards,

Lily

Лилия Мальцева   06.07.2017 22:12   Заявить о нарушении
По моему мнению конкурсы хороши тем, что они расширяют круг знаний.

Лилия

Лилия Мальцева   07.07.2017 18:20   Заявить о нарушении
Согласен. Кстати, помимо Эмили Дикинсон узнаем-вспомним ещё про длины векторов.
С уважением.

Вадим Волков   18.07.2017 03:04   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Новый Конкурс
Перейти к списку рецензий, написанных автором Вадим Волков
Перейти к списку рецензий по разделу за 06.07.2017