Рецензия на «Байрон Remembrance» (Сергей Долгов)
Читая ваш прекрасный перевод, понимаешь, - почему так любили Байрона в 19 веке... Какая экспрессия! *)А.М. Арина Мати 11.10.2017 18:30 Заявить о нарушении
Арина, спасибо! Потому и перевожу, время от времени, Байрона, что в большинстве переводов, как правило, теряется его энергетика. Но, переводить его не всегда получается ещё и потому что эта мощь сочетается у Байрона с невероятно красивой огласовкой стихов.
Сергей Долгов 12.10.2017 05:21 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |