Кьяра Тауи - написанные рецензии
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Вышла очень естественно и с явственным ореолом непосредственности)
Кьяра Тауи 30.04.2013 05:07 Заявить о нарушении
У Вас тоже новенькое появилось, да? *ушла смотреть*
Ольга Катальникова 26.05.2013 01:20 Заявить о нарушении
Это я удачно зашла.
К сожалению, прекрасно отдаю себе отчет, почему комментирую именно этот стих. У вас все хорошо, спору нет, со смыслом, ритмом, словами, но каждый ищет свою кашку в своей тарелке, непременно, чтобы она была правильной температуры (кашка, не тарелка). С моей ангельской болезнью последнего времени только про Гавриила и измененные небесные порядки и читать.
Кьяра Тауи 22.08.2011 03:35 Заявить о нарушении
Спасибо, что заглянули.
Ольга Катальникова 22.08.2011 19:21 Заявить о нарушении
Это не лучшее из тех вещей, что я прочла здесь у вас, но оно удивительно ответило мне на мои нездешние строчки ) это приятно.
У вас очень мелодично.
Кьяра Тауи 09.08.2011 06:56 Заявить о нарушении
С уважением Е.Т.
Алена Грач 09.08.2011 08:25 Заявить о нарушении
Ну, надо же, как перекликается с одним моим опусом) Удивительно.
Кьяра Тауи 12.07.2011 05:35 Заявить о нарушении
Возможно,у нас действительно есть схожие мысли о которых можем написать в стихотворениях...
Ева Эрфурт 12.07.2011 06:48 Заявить о нарушении
Есть в ваших строчках что-то, что трогает. Кажется, все очень просто, но работает. И это есть главное )
Кьяра Тауи 30.06.2011 04:28 Заявить о нарушении
Люблю я к вам зайти после долгого отсутствия и увидеть все те же вьющиеся строчки. Уже совсем другие, но все те же)
Привет вам из страны вечных билетеров.
Кьяра Тауи 29.06.2011 06:36 Заявить о нарушении
Отчего-то чем осмысленнее стихи, тем меньше их комментируют. Я прочла у вас две работы - наконец-то есть, перед кем развести руками, в том смысле, что автор слишком умен, чтобы ты сказал ему что-то новое, поэтому лучше изобразить гамму эмоций на виртуальном лице и тем передать луч благодарности.
Кьяра Тауи 26.06.2011 04:36 Заявить о нарушении
Вот именно, что развела руками: ну, говорю, какой пассаж -
прямо высший пилотаж!
Спасибо.
До встреч!
С добрыми чувствами и благодарностью :)
Татьяна Осинцева 26.06.2011 05:05 Заявить о нарушении
Ваши переводы очень поэтичны и красивы с точки зрения русского языка. "Зима" удалась лучше, а здесь, читая оригинал, я не вижу этой атмосферы di quel linguaggio quasi aulico, которую вы создали в красивом и аккуратном, сомнений нет, переводе.
Не подумайте, пожалуйста, что я цепляюсь, я говорю это единственно потому, что у меня самой вечно возникают при переводе вопросы: насколько мои слова эмм..hanno colto lo spirito? И часто ответ меня не устраивает. Так что это наболевшее)
Кьяра Тауи 16.06.2011 06:37 Заявить о нарушении
Что касается "Caro amore": la cosa che mi ha colpito di più è questa tenerezza, quasi inimmaginabile e improbabile... и именно это я и старалась передать. Но, конечно, у каждого переводчика будет свой взгляд. И очень надеюсь, что дорогой Фабер со временем будет "переведён через майдан" - он настолько "наш"...
Очень рада Вашему замечанию. Успехов Вам (и всем нам!) "в наболевшем"
Наталья Крофтс 22.06.2011 13:03 Заявить о нарушении
Конечно, имя заранее настраивает, но вся эта страница очень перекликается с духом того самого мира)
Кьяра Тауи 03.06.2011 05:32 Заявить о нарушении
спасибо, незабвенная)
правда, очень приятно)
наверное это потому, что эти книги - мое лучшее лекарство от депрессий...цикл о Ехо прочитан уже трижды)
Меломори Блимм 05.06.2011 11:31 Заявить о нарушении
Ну, надо же. Не знаю, что вас сподвигло, но я действительно люблю груши) Большое спасибо.
Кьяра Тауи 02.06.2011 19:20 Заявить о нарушении
Наталья Прохладова-Темносветова 03.06.2011 10:46 Заявить о нарушении