Аркадий Троицкий - написанные рецензии

Рецензия на «Я больше не пишу стихов» (Лариса Валентиновна Кириллина)

Лариса! Благодарю Вас за чудесные Ваши стихи!

Аркадий Троицкий   06.06.2020 06:00     Заявить о нарушении
Рецензия на «Венецианская элегия» (Лариса Валентиновна Кириллина)

Родные стихи, всё в этих чудесных стихах мне родное.
Преклоняюсь перед Тобой, Лариса.
И какой завораживающий ритм!..
Спаси Господи...

Аркадий Троицкий   24.11.2019 13:51     Заявить о нарушении
Рецензия на «Песнь о Земле Густав Малер» (Лариса Валентиновна Кириллина)

Чудесный, замечательный перевод.
Эти стихи надо печатать в программках концеров, где играется "Песнь".
Музыкант не может, читая эти стихи, не "оглядываться" на музыку. Я тоже всё время автоматически "сверял" эти стихи с малеровской музыкой. По крайней мере, при первом прочтении.
И - я живу с этой музыкой больше сорока пяти лет, но не слышал её по-русски. А что, поют по-русски?

Аркадий Троицкий   11.04.2019 06:25     Заявить о нарушении
Спасибо за отклик!
Нет, "Песнь о Земле" по-русски не поют - да её вообще у нас крайне редко исполняют. Этой зимой играли в Петербурге (Гергиев) - они напечатали мой перевод в программке. Тот же концерт привозили в Москву. И в Москве через несколько дней после Гергиева "Песнь о Земле" сыграл Юровский (там я не была). Всюду пели по-немецки.
Мой перевод - не эквиритмический. Он делался, чтобы дать студентам понять, о чём каждая часть. Существует старый эквиритмический перевод Михаила Кузмина. Когда я делала свой, я его не знала.

Лариса Валентиновна Кириллина   11.04.2019 16:27   Заявить о нарушении
Рецензия на «Гамаюн» (Лариса Валентиновна Кириллина)

Прекланяюсь перед Вами, Лариса.
Потрясён...

Аркадий Троицкий   11.04.2019 05:48     Заявить о нарушении
Спасибо. Смущена и польщена.

Лариса Валентиновна Кириллина   11.04.2019 16:27   Заявить о нарушении
Рецензия на «Когда умирают поэты» (Лариса Валентиновна Кириллина)

Много месяцев я думаю о случившемся... Так и хочется вновь украсть пушкинскую мысль – «двойной венок». Да здесь не так...
Судьба сделала Вас музыкантом, чтобы сохранить для людей Ваш поэтический дар.

Шикарные стихи. Но как же так, почему они не вспоминаются? Они последние?

Аркадий Троицкий   07.10.2012 14:53     Заявить о нарушении
Между прочим, вспоминаются стихи, к Вашим отношение имеющие небольшое.
"Когда собираются звезды
к лунному водопою..."
Ритм. Завораживает ритм. (Ну, разумеется, -- если их читать с 17-ти лет.)

Аркадий Троицкий   07.10.2012 15:04   Заявить о нарушении
Насчёт "не вспоминаются" я что-то не поняла.

Лариса Валентиновна Кириллина   08.10.2012 19:21   Заявить о нарушении
Рецензия на «Песенка про Питер» (Лариса Валентиновна Кириллина)

Виртуозные стихи. Завидно.

Аркадий Троицкий   16.05.2012 12:22     Заявить о нарушении
Вот уж который раз я читаю эти чудесные стихи и не перестаю наслаждаться ими. В чем же дело?
Прежде всего, мне очень дорого желание автора не казаться современным – при том, что стихи написаны абсолютно современным языком, – это даже не требует доказательств, – доказательства этому в стихах повсюду! Стыдливость в желании быть современным – вот, пожалуй, лучшее определение моим чувствам на этот счет. Второе чудесное качество этих стихов заключается в их ироничности – чувстве,которое мне самому и близко и дорого. Автор иронизирует в своих стихах поистине виртуозно. И третье, что мне очень греет душу при чтении этих стихов, это обилие аллюзий, без чего, на мой взгляд, вообще не существует художественного произведения, – не знаю, были ли они у автора сознательны или нет, да это и не важно.
Уже в самом начале я слышу, как автор зовет меня в середину ХХ века (а что бы здесь было непонятного? – Такая тема, как Петербург, не может обойтись без оглядки на лучшую петербургскую поэзию прошлого века.), но нет: дальше вы слышите такие стихи: «даже если температуры» (мн. ч.!), и понимаете: вы живете в век постмодернизма. «Торцом фигуры» вызывает в моей памяти известный рисунок Пушкина и его же,более чем острую, эпиграмму к этому рисунку, – так что в данном случае выражена аллюзия даже не на стихи,а на графику, – и это еще один «мостик» в петербургский художественный мир.
Дальше автор развивает идею иронии в своих стихах еще больше: он говорит и о Летнем саде, и о Лавре, и «скамьях, на вид прелестных» (в этих стихах прелестна их грация!), а потом, вдруг, – «оно (относительно множ. числа) вам нужно?», – почти пошлые бытовизмы, бытовизмы на грани приличия. Автор не устает иронизировать, ему это важно, он не хочет такую значительную тему, как Петербург, выражать пафосно, – и это очень верно! Пафос – слишком острое оружие, нужно ли оно здесь? Пафос может убить любую тему, не только петербургскую. Найденное решение мне кажется большой удачей в этих стихах.
Любопытно то, что в стихах «музеев – прорва» я слышу эхо образов Маяковского (казалось бы, что бы ему здесь делать!), что делает поэтический язык этих стихов еще богаче.
Автор не устает иронизировать на протяжении всего стихотворения: он собирается в музее греть тело и находит в этом пользу, – а как бы вы сказали сегодня об «утилитарной роли музеев в жизни общества»? :) – Таким образом, и эта строфа является для меня поэтической находкой поэтессы.
Замечательна короткая кода этих стихов. И техничная, и наполненная многозначительным смыслом.

(А вот и проснулся мой малыш! Дал мне возможность написать отзыв об этих чудесных стихах.)

Аркадий Троицкий   21.05.2012 22:00   Заявить о нарушении
Спасибо за такое тонкое и глубокое прочтение, Аркадий. На самом деле тут сплошной реализм (ибо давно ведь известно и поведано: в стихах всё - правда). Все детали - из моих впечатлений, прошлогодних и позапрошлогодних, ибо я езжу в Питер обычно не как турист, а по делу, причем в холодное время года. Про Петербург у меня есть целый цикл, довольно серьезный, хотя тоже не без шуточек.

Последняя редакция - тут: http://www.poezia.ru/user.php?uname=LeonoreN2

Можно и на стихире, но я давно не смотрела, всё ли там поправлено:
http://stihi.ru/2006/10/23-872

Лариса Валентиновна Кириллина   22.05.2012 00:14   Заявить о нарушении
Времён и вод созерцать наплывы...

тАК ПО -ПИТЕРСКИ, ЗАМЕЧАТЕЛЬНО!

с ПРИЗНАТЕЛЬНОСТЬЮ,

Людмила Антипова   17.11.2012 01:41   Заявить о нарушении
Рецензия на «Примадонна» (Лариса Валентиновна Кириллина)

Эти стихи имеют право на существование уже только потому, что в них есть это:
.......................................Россией,
скифской бабой под ватной телогрейкой… 

Время такое наступило: одна строка может потянуть за собой все произведение и даже больше... Итак, считаем по строчкам.

Иногда за одну строку можно отдать собрание сочинений.

Поэтому, я считаю, прав Мандельштам, говоря о есенинском:
"Есть прекрасный русский стих, который я не устану твердить в московские псиные ночи, от которого, как наваждение, рассыпается рогатая нечисть... “…не расстреливал несчастных по темницам…”

Аркадий Троицкий   14.05.2012 14:16     Заявить о нарушении
Спасибо за лестное внимание.

Лариса Валентиновна Кириллина   14.05.2012 16:50   Заявить о нарушении
Рецензия на «Изнанка музыки» (Лариса Валентиновна Кириллина)

...Да, стихи изумительны. Я подозреваю, пройдёт лет 20-30 – и их начнут изучать в средней школе, ибо в них есть всё, чтобы считаться классикой.
Мне уже доводилось упоминать, что кириллинская поэзия – чудесное дитя великого русского Слова. Так или иначе, в ней всякий раз напоминает что-либо о великой русской истории литературы. Не исключение и эти стихи.
Не удивительно, что Кириллиной, удаются стихи о музыке. Она, великолепный музыкант, обладая еще и даром поэтического слова, всем своим нутром чувствующая красоту музыкальной речи, как никто способна передать рифмованными строчками едва уловимую сущность звуковых сфер. Как следствие, кириллинские стихи о музыке – явление уникальное. Какой бы художник, каким бы значительным он не был, не обращался в своих стихах к музыке, этому удивительному миру, он, так или иначе, обращался к музыке как явлению, часто лишь инспирирующему создание своих новых поэтических образов. У Кириллиной это иначе. Кириллинские стихи выражают саму (!) музыку, саму (!) сущность музыки, – и в этом их принципиальное отличие от стихов других поэтов, касающихся темы музыки.
Именно по этой причине музыка у поэтессы становится шёлком, а вот «разговоры» о ней – узелками «под шёлковой гладью». Вам доводилось встретить в мировой литературе стихи, говорящие о музыке, о ее сути, ее неизъяснимости именно таким образом? – Мне нет. Изъяснимости (sic!) музыки становятся у поэта узелками...
Дальше еще значительнее. Поэтесса говорит, что душа плетёт эти узелки, как трава свои тёмные корни! Разве было ли в литературе более точное описание того, КАК «душа» говорит о музыке? Не было. Говорит впотьмах, словно трава плетёт свои, подчёркиваю, темные (!) корни. И это верно, ибо для «точного» (чужое, неудобное слово для поэтической лексики) описания сути музыки (как ни говори!) подобрать слова, как известно, нельзя.
Прошу обратить внимание на виртуозность стиха во второй и третьей строфах. Достаточно взглянуть на это: корней, растущих вниз – что нервами переплелись. Виртуозные стихи. Насколько виртуозные, настолько же и простые. В четвертой строфе находим великолепный образец полистилистики. А в пятой – изящного философствования, легкого и непринужденного.
Нужно обратить внимание на то, как меняется колорит в этих стихах: от несколько мрачного в начале – к просветлению в конце. Для чего? Лишь для того, чтобы автор смог произнести в конце две последние строки. Подмеченное говорит о великолепной драматургии этого стихотворения.

Аркадий Троицкий   28.05.2012 13:11     Заявить о нарушении
Ох, Аркадий, Вы меня так хвалите, что я не знаю, как отвечать. Написалось - и написалось (я даже говорю: спелось, ибо пишу по слуху).

Лариса Валентиновна Кириллина   28.05.2012 10:36   Заявить о нарушении
Рецензия на «Отшельница» (Лариса Валентиновна Кириллина)

Шикарные стихи. Почти совершенные. Спасибо.
РАЗМЫШЛЕНИЯ ПО ПОВОДУ СТИХОВ
Чудесные стихи. Стихи лёгкие – как и подобает стихам большого мастера, на какую бы тему они не писались, хотя и овеяны некоей «философской грустью». (Да и есть от чего грустить!) Эти стихи, недвусмысленно отсылающие нас к своему праотцу («Я трамвайная вишенка страшной поры»), все же более оптимистичны, нежели цитированные. Если Мандельштам едет посмотреть «кто скорее умрет», то герой кириллинских стихов все же еще пока готов лишь «надышаться телом земли»; ему пока и этого хватает. (Здесь, правда, меня «смущает» частица «бы»; возникает подозрение, что все же это лишь мечта – «надышаться»; не получится у него, героя, из этого ничего.) Между стихами 80 лет... Что изменилось?

Вообще говоря, будет глубоко не прав тот, кто увидит в стихах Мандельштама и Кириллиной лишь одинаковую пульсацию (я нарочито не пользуюсь здесь словом «ритм»), пульсацию поминальных молитв. Она, конечно, есть. Но в этих чудесных стихах, и Мандельштама и Кирлллиной, «пульсирует» еше много чего общего – вплоть до финальной строки: Мандельштам называет Москву курвой, а Кириллина награждает Русь звериным сердцем! – не одно ли, в сущности, и тоже? (Да за одни только эти строки нужно заставить школьников в десятом классе учить эти стихи на память!)

Ну, а что же различного в стихах, которые мы читаем? Мандельштамовские стихи – это стихи приговоренного. Он пока еще трусит «свести счеты с жизнью», едет лишь посмотреть, «кто скорее умрет»; в конце даже бросает своему врагу, сталинской Москве: «Курва!» Да только все же с горечью признается: «Нет, не спрятаться мне от великой муры». И «курва» его – это всего лишь предсмертный крик, попытка перед смертью обидеть своего насильника, хоть как-то обидеть – так приблизительно большевики в фильмах советской эпохи плевали в лицо своим недоброжелателям-белогвардейцам, когда те их пытали. (Понятно, конечно, что то, о чем я здесь пишу, всего лишь образ пропагандистского большевистского кино. На деле было совсем по-другому – так, как написал великий провидец Блок в письме к своей матери еще в 905-м году, опережая реальное время в своих мыслях на 32 года!) В кириллинских стихах отчаяние выражено иначе. Здесь – позаимствуем образ Льва Шестова – видится «подпольный человек». В первых четырех строфах – он просто «ангелочек»: ему бы и то хотелось, и другое; ничего он не требует: землянку да «взвесить олово» – дел-то! Ему и одежда не нужна – как не нужна она была и Марии Египетской – по тем же причинам: живая душа ее была много важнее для нее ее одежд! Не важно, что ради души одежды пришлось потерять. Истлели... Но вот дальше... Давай-те прочтем, что происходит дальше. Вот где виден этот самый «подпольный человек». Для него что царь, что псарь, – разницы нету. (Ну, конечно! Он без одежды ходит – но со спасенной душой! Ему никто не указ.) И что ему просить, коли он голый, и – у кого? Он просить ничего не собирается не только у града, но и у храма! Мария Египетская уже попросила у храма, – выгнали. Этот «подпольный человек», этот бунтарь, знает, что ТА уже просила; знает наверное! – не дадут! Потому всё, что у него осталось, – это «черная чаща», «закат, шипящий на углях» (он, герой стихов, все-таки еще не оставляет надежду чуть «насладиться» жизнью) и... «звериное сердце Руси». Таким оно и стало, русское сердце, – звериным! – после самоистязания в Гражданскую и после истязаний «великого отца народов». Вот и остались вместо сердца одни звериные инстинкты.

Аркадий Троицкий   20.02.2013 01:10     Заявить о нарушении
Спасибо за обстоятельный отзыв, Аркадий!
Сравнение с Мандельштамом безмерно мне льстит, я на такие параллели не замахиваюсь. Но вы совершенно правильно связали этот текст именно с ОМ, хотя тут не совсем то, о чём Вы пишете, а другое:

И печальна та, и хороша
тёмная звериная душа...

- Стало быть, тут не совсем дикие звериные инстинкты, а возвращение к первозданности.
И был также другой смысл: Феврония из "Китежа", которая прикармливала в глухой "пустыни" зверей.

А насчёт безнадежности "бы" - и тут верно, и опять Мандельштам:

Чтобы нам уехать на вокзал,
Где бы нас никто не отыскал...

- Ясно же, что не уедут, или что - отыщут. Безнадёга.

Лариса Валентиновна Кириллина   20.02.2013 22:17   Заявить о нарушении