Рецензия на «Черночное» (Алекс Грек)

А что это за лексическое новообразование – «Черночное»? вы ничего не перепутали? Может быть, «чесночное»? Да и «Черночное Обреченность» грамматически не вяжется. «Обреченность» женского рода, так что должно быть «ЧерночнАЯ Обреченность».

Александр Скабичевский   28.02.2013 16:55     Заявить о нарушении
А это движок сожрал скобки. Было: "Черночное (Обреченность)". Черночное - от "черная ночь".

Алекс Грек   28.02.2013 19:56   Заявить о нарушении
> Что оно означает, до конца пока не ясно.

Да как жеж неясно? Очень даже ясно, только спрашивать надо не на сайтике, а у доктора.

Карачун   28.02.2013 21:28   Заявить о нарушении
Владыка? Тьмы владыка? Патриарх, может быть?

В любом случае сатанизмом попахивает.

Посмотрим, сколько тут молитва об изгнании бесов провисит:

Благодарим тя, поем, славим и величаем крепкую, и великолепную силу державы власти твоея, Господи Боже Отче Вседержителю: тако премногих ради твоих неисчетных щедрот, и человеколюбнаго твоего милосердия, изволил еси избавити, и свободити раба твоего Алекса Грекв от от обдержавшаго и мучившаго его нечистаго духа: и смиренно рабски припадающее, прилежно твое благоутробие молим, да не к тому духу лукавый благоимать над ним, но бегом да бежит, и далече устранится, и к тому да не возвратится. Да вселится в оного Господь всемилостивый, тебе благоизволяющу, благость и мир единородного твоего сына, Господа же нашего Иисуса Христа, им же искупленивыхом от работы вражия, и всякого зла не убоимся, тако с нами Господь: и благодать Святаго Духа, да укрепи, и утверди его (или ею), в великом деле творити Волю твою благую, благоугодную и совершенную от вся дни живота его (или ея), и тебе со всеми верными славити и величати, с единородным твоим сыном, и всесвятым, и благим, и животворящим твоим Духом, ныне, и присно, и во веки веков. Аминь.

Есенин Сережа   01.03.2013 16:47   Заявить о нарушении
Сережа, это случаем не ваши строки?

Друг мой, друг мой,
Я очень и очень болен.
Сам не знаю, откуда взялась эта боль.
То ли ветер свистит
Над пустым и безлюдным полем,
То ль, как рощу в сентябрь,
Осыпает мозги алкоголь.

Голова моя машет ушами,
Как крыльями птица.
Ей на шее ноги
Маячить больше невмочь.
Черный человек,
Черный, черный,
Черный человек
На кровать ко мне садится,
Черный человек
Спать не дает мне всю ночь.

Черный человек
Водит пальцем по мерзкой книге
И, гнусавя надо мной,
Как над усопшим монах,
Читает мне жизнь
Какого-то прохвоста и забулдыги,
Нагоняя на душу тоску и страх.
Черный человек
Черный, черный!

Алекс Грек   01.03.2013 18:53   Заявить о нарушении
> Сережа, это случаем не ваши строки?

Где в них про владыку? И таки владыка чего?

" К утру саван станет черным,
На рассвете."

Люцифе́р (лат. Lucifer — «светоносный», греч. φωσφορος — «тот, кто приносит рассвет»

Ну-ну...

Есенин Сережа   01.03.2013 19:13   Заявить о нарушении
Я же написал, что не знаю точного смысла сновидения. Может, там и не "владыка" был, а какое-то еще слово. Но был образ человека, гниющего (чернеющего), начиная со ступней и голеней ног и выше, который сильно кричал от боли.

Алекс Грек   01.03.2013 20:28   Заявить о нарушении
Возможно, таков образ погибающего от собственных грехов человека. Ведь дьявол сидит в каждом из нас.

Алекс Грек   01.03.2013 20:32   Заявить о нарушении
Июо каждый несет с собой частицу первородного греха.

Алекс Грек   01.03.2013 20:34   Заявить о нарушении
А за молитву спасибо. И за Вас тоже надо помолиться. За каждого надо.

Алекс Грек   01.03.2013 20:35   Заявить о нарушении
Кстати, там же читаем далее:

"Стоит отметить, что позднее в Новом Завете с «утренней звездой» сравнивали Иисуса. Иисус — «яркая утренняя звезда», предсказанная во дни Моисея (Числа 24:17; Псалом 88:35—38). Он «предрассветная звезда», с восходом которой настает новый день (2 Петра 1:19).

Откр. 22:16 НМ

«Я, Иисус, послал моего ангела, чтобы дать вам свидетельство об этом для пользы собраний. Я — корень и потомок Давида и яркая утренняя звезда».

2-e Петра 1:19 НМ

Поэтому мы ещё больше уверены в пророческом слове, и вы хорошо делаете, что обращаетесь к нему как к светильнику, сияющему в тёмном месте,— пока не рассветёт день и не взойдёт предрассветная звезда,— в ваших сердцах"

Википедия

Алекс Грек   01.03.2013 20:43   Заявить о нарушении
Ребяты, а чё у вас тута происходит? Стихи Есенина постите, куски из Библии... Эт зачем?!

Александр Скабичевский   04.03.2013 11:02   Заявить о нарушении
Раз пошла такая пьянка, можно ли мне запостить сюда одно из моих самых любимых стихотворений Бродского "Осенний крик ястреба"? Оно, правда, из-за своего объёма увеличит ветку раза в 2, но ведь это не беда - были бы стихи хорошие.

Александр Скабичевский   04.03.2013 15:39   Заявить о нарушении
Можно, главное - чтобы по теме.

Алекс Грек   04.03.2013 20:58   Заявить о нарушении
Ну что ж, спасибо за разрешение. Итак

«Осенний крик ястреба»
И.Бродский

Северозападный ветер его поднимает над
сизой, лиловой, пунцовой, алой
долиной Коннектикута. Он уже
не видит лакомый променад
курицы по двору обветшалой
фермы, суслика на меже.

На воздушном потоке распластанный, одинок,
все, что он видит -- гряду покатых
холмов и серебро реки,
вьющейся точно живой клинок,
сталь в зазубринах перекатов,
схожие с бисером городки

Новой Англии. Упавшие до нуля
термометры -- словно лары в нише;
стынут, обуздывая пожар
листьев, шпили церквей. Но для
ястреба, это не церкви. Выше
лучших помыслов прихожан,

он парит в голубом океане, сомкнувши клюв,
с прижатою к животу плюсною
-- когти в кулак, точно пальцы рук --
чуя каждым пером поддув
снизу, сверкая в ответ глазною
ягодою, держа на Юг,

к Рио-Гранде, в дельту, в распаренную толпу
буков, прячущих в мощной пене
травы, чьи лезвия остры,
гнездо, разбитую скорлупу
в алую крапинку, запах, тени
брата или сестры.

Сердце, обросшее плотью, пухом, пером, крылом,
бьющееся с частотою дрожи,
точно ножницами сечет,
собственным движимое теплом,
осеннюю синеву, ее же
увеличивая за счет

еле видного глазу коричневого пятна,
точки, скользящей поверх вершины
ели; за счет пустоты в лице
ребенка, замершего у окна,
пары, вышедшей из машины,
женщины на крыльце.

Но восходящий поток его поднимает вверх
выше и выше. В подбрюшных перьях
щиплет холодом. Глядя вниз,
он видит, что горизонт померк,
он видит как бы тринадцать первых
штатов, он видит: из

труб поднимается дым. Но как раз число
труб подсказывает одинокой
птице, как поднялась она.
Эк куда меня занесло!
Он чувствует смешанную с тревогой
гордость. Перевернувшись на

крыло, он падает вниз. Но упругий слой
воздуха его возвращает в небо,
в бесцветную ледяную гладь.
В желтом зрачке возникает злой
блеск. То есть, помесь гнева
с ужасом. Он опять

низвергается. Но как стенка -- мяч,
как падение грешника -- снова в веру,
его выталкивает назад.
Его, который еще горяч!
В черт-те что. Все выше. В ионосферу.
В астрономически объективный ад

птиц, где отсутствует кислород,
где вместо проса -- крупа далеких
звезд. Что для двуногих высь,
то для пернатых наоборот.
Не мозжечком, но в мешочках легких
он догадывается: не спастись.

И тогда он кричит. Из согнутого, как крюк,
клюва, похожий на визг эриний,
вырывается и летит вовне
механический, нестерпимый звук,
звук стали, впившейся в алюминий;
механический, ибо не

предназначенный ни для чьих ушей:
людских, срывающейся с березы
белки, тявкающей лисы,
маленьких полевых мышей;
так отливаться не могут слезы
никому. Только псы

задирают морды. Пронзительный, резкий крик
страшней, кошмарнее ре-диеза
алмаза, режущего стекло,
пересекает небо. И мир на миг
как бы вздрагивает от пореза.
Ибо там, наверху, тепло

обжигает пространство, как здесь, внизу,
обжигает черной оградой руку
без перчатки. Мы, восклицая "вон,
там!" видим вверху слезу
ястреба, плюс паутину, звуку
присущую, мелких волн,

разбегающихся по небосводу, где
нет эха, где пахнет апофеозом
звука, особенно в октябре.
И в кружеве этом, сродни звезде,
сверкая, скованная морозом,
инеем, в серебре,

опушившем перья, птица плывет в зенит,
в ультрамарин. Мы видим в бинокль отсюда
перл, сверкающую деталь.
Мы слышим: что-то вверху звенит,
как разбивающаяся посуда,
как фамильный хрусталь,

чьи осколки, однако, не ранят, но
тают в ладони. И на мгновенье
вновь различаешь кружки, глазки,
веер, радужное пятно,
многоточия, скобки, звенья,
колоски, волоски --

бывший привольный узор пера,
карту, ставшую горстью юрких
хлопьев, летящих на склон холма.
И, ловя их пальцами, детвора
выбегает на улицу в пестрых куртках
и кричит по-английски "Зима, зима!"

Александр Скабичевский   05.03.2013 08:04   Заявить о нарушении
Что ж, Бродский оказался намного более вербословным (прошу прощения за неологизм), чем все мы вместе взятые в этом топике...

Алекс Грек   05.03.2013 16:10   Заявить о нарушении
Алекс, вы уж простите, ну не Хлебников вы ни разу, и даже не Маяковский! Вы сами не устали от вашего умничанья? Что за НЁХ под маской неологизма «вербословным»?! «Потрудитесь излагать ваши мысли яснее» (©М.А.Булгаков). Вы всех вокруг себя обвиняете в троллинге (не хуже закопано-долгопрудненского пана), а при этом такую, простите, xеpню несёте, что понять вас совершенно невозможно. Ну и как над этим не постебаться?! Или вы на это (стёб) сознательно провоцируете? В таком случае снимаю шляпу – таких троллей, как вы, ещё поискать!

Александр Скабичевский   05.03.2013 18:17   Заявить о нарушении
Кстати, если часть вашего словоизобретения «вербо..» от «вербальный» (т.е. «словесный), то, выходит, расшифровка вашего словечка обозначает «словословный». Полная п@р@ш@, уж не обессудьте.

Александр Скабичевский   05.03.2013 18:22   Заявить о нарушении
английский - русский - verbose
прил. многословный

http://ru.dictionarist.com/verbose

учите матчасть, сударь

Алекс Грек   05.03.2013 19:20   Заявить о нарушении
ЗЫ. Думается, stihi.ru и создан для литературных экспериментов - удачных и не очень... Не только же Маяковским и Хлебниковым экспериментировать со словом, в самом деле.

Алекс Грек   05.03.2013 19:44   Заявить о нарушении
ЗЫ2. По правилам следовало бы написать "маяковским" и "хлебниковым" со строчной буквы, но я хочу выделить значимость их вклада в сокровищницу русской и мировой литературы.

Алекс Грек   05.03.2013 19:48   Заявить о нарушении
1. «учите матчасть, сударь»
Вы уж простите, но на хер@ мне такая матчасть! Я ещё могу понять, когда «англи..»/«германо…»/«итало…»/«франко…» (ненужное зачеркнуть, любое нужное вставить) «…цизмом» заменяют некое понятие, которому нет аналога в родном языке. Или оно (понятие) стало интернациональным. Или, на худой конец, в родном языке его (понятие) можно выразить только длинным сложно-сочинённым/-подчинённым предложением. Но зачем совершенно понятное слово «многословный», выражающее на родном языке все оттенки включенных в него смыслов (подчёркиваю – именно на родном языке, в других языках наверняка другие оттенки присутствуют), заменять на всяких уродцев типа «вербословные», «вортрёхьные», «пролиссонские», «вербёкские». До тех пор, пока вы будете заниматься такой хернёй, вы – увы! – НИКОГДА не научитесь писать мало-мальски приличных стихов! «…друг мой, Аркадий, не говори красиво» (И.С.Тургенев ©)
Простите за пафос, но тошнит меня от всяких словесных уродцев типа «обдулсменов» (или как там правильно – даже выяснять не хочу!)

2. «По правилам следовало бы написать "маяковским" и "хлебниковым" со строчной буквы…»
Это с какого такого перепугу?! (Вы, кстати, именно со строчной их и написали). «Ты понял, аль тупо?» Я имел в виду конкретных людей, которые занимались образованием новых слов – кто ради лулзов, кто действительно намеревался язык обогатить – тут уж бог им судья. А уж по каким таким «правилам» их надо писать со строчной буквы – убейте меня, не пойму. Или «хлебниковы» и «маяковские» с некоторых пор стали некоей разновидностью приматов как вида? Так даже и в этом случае принято писать Tarsiidae (Долгопятовые) , Callitrichidae (Игрунковые), человек прямоходящий (Homo erectus), человек разумный (Homo sapiens sapiens). Как видите, первое (как минимум) слово пишется всё-таки со строчной буквы.

Так что «вашим салом вам же по сусалам» – учите матчасть, сударь!

Александр Скабичевский   05.03.2013 20:13   Заявить о нарушении
И, кстати, очень советую сначала выучить родную «матчасть» - т.е. русский язык (если, конечно, он для вас родной). А уж когда его освоите – тогда изгаляйтесь как вам угодно. Можете даже «вкраплять в свою речь отдельные словосочетания на французском […] диалекте» (как делал профессор Выбегало, © АБС, «ПНвС». На настоящий момент вы, кстати, сильно на него машете своим «вербословным (прошу прощения за неологизм)»)

Александр Скабичевский   05.03.2013 20:45   Заявить о нарушении
Опять же, кстати, о «вербословности» (сиречь, многословности – я правильно понял?) Бродского. В отличии от очень многих сочинителей, он хорош именно тем, что немногословен. Не в том смысле, что у него стихи короткие, а в том, что попробуйте убрать хотя бы одно слово – получится полная лажа. У него, в отличии от многих и многих (и меня, и вас, и гораздо более именитых), каждое слово необходимо – это во-первых, и стоит строго на своём месте – это во-вторых.
Уж не возьмусь судить, заслуженно ли получил свою нобелевку Пастернак (многие его стихи хороши – я говорю, само собой, о своём мнении. А вот главное его произведение, за которое он на оную премию номинировался – «Доктора…» - я, честно говоря, так и ниасилил…) А вот Бродский, на мой взгляд опять же, свою нобелевку получил более чем заслуженно.

Александр Скабичевский   05.03.2013 21:01   Заявить о нарушении
>> Так что «вашим салом вам же по сусалам» – учите матчасть, сударь!

шариковы, молчалины, есенины, пушкины... Это уже не имена собственные, а скорее нарицательные. Потому в общем случае пишутся со строчной (сиречь маленькой) буквы, а НЕ с прописной (т.е. заглавной). Или я чего напутал?

Алекс Грек   05.03.2013 21:37   Заявить о нарушении
Вы писали:
"Вы уж простите, но на хер@ мне такая матчасть! Я ещё могу понять, когда «англи..»/«германо…»/«итало…»/«франко…» (ненужное зачеркнуть, любое нужное вставить) «…цизмом» заменяют некое понятие, которому нет аналога в родном языке. Или оно (понятие) стало интернациональным. Или, на худой конец, в родном языке его (понятие) можно выразить только длинным сложно-сочинённым/-подчинённым предложением"

В общем, согласен с Вами. "Вербословный" - это просто баловство ради эксперимента. Я бы лично не хотел обогатить язык таким новоделом :)

Алекс Грек   05.03.2013 21:39   Заявить о нарушении
>> Я имел в виду конкретных людей

Если конкретных, тогда с прописной. Но тогда только лишь в единственном числе. Я же имел в виду не конкретных личностей, а целый класс их последователей (и, возможно, предшественников) - в плане стиля, манеры письма и т.д.

Алекс Грек   05.03.2013 21:43   Заявить о нарушении
Переключившись на Бродского и других литераторов, мы вместе с тем ушли от обсуждения основной темы... Или обсуждать нечего?

Алекс Грек   05.03.2013 21:45   Заявить о нарушении
"английский - русский - verbose
прил. многословный

http://ru.dictionarist.com/verbose

учите матчасть, сударь"

Вот за что вас люблю, Алекс, что вы требуете "учить матчасть", когда сами ее не знаете. Плюхаетесь в лужу в очередной раз, и говорите, что ваш оппонент в нее сел, лишь забрызгав его.

"Verb" - корень "слово". "-ose" - суффикс "полон" (в данном случае), а также "похож" и т.п.

То есть "вербословный" - это словословный. А многословный - это "словоузный" - в вашей логике... фуууу, тоже гадость вышла.

Короче, в луже еще и пахло незнанием основ лингвистики. Плохо для поэта.

Есенин Сережа   05.03.2013 22:27   Заявить о нарушении
«шариковы, молчалины, есенины, пушкины... Это уже … имена … скорее нарицательные. ... Или я чего напутал?»
Да нет, не напутали. Просто я писал о конкретных авторах, известных своим словотворчеством. Вы же, видимо, фразой «Не только же Маяковским и Хлебниковым экспериментировать со словом…» решили обобщить, включив себя в число экспериментаторов. Бога ради, в принципе ничего против не имею. Только эксперименты первых двух уже устоялись (хотя бы в виде курьёзов), ваши же изобретения (пресловутое «вербословный») пока известны только вам. Так что впредь не ленитесь, давайте пояснения. Среди ваших читателей не все полиглоты (взять хотя бы меня).

«"Вербословный" - это просто баловство ради эксперимента.»
Н-да, эксперимент… м-нэ-э… сомнительный вышел.
« Я бы лично не хотел обогатить язык таким новоделом :)»
Ну слава богу, от сердца отлегло! Только если уж не хотели, зачем пыжились?

«Я же имел в виду … целый класс … в плане стиля, манеры письма и т.д.»
Да я только о словообразовании говорил, будучи спровоцированным вашим «экспериментом». А «в плане стиля, манеры письма и т.д.» - тут, конечно, искусствоведам слово. В частности, тот же Хлебников считается очень годным новатором в перечисленных вами аспектах литературного творчества.

«Переключившись на Бродского … мы вместе с тем ушли от обсуждения основной темы...»
Да вы знаете, хорошую литературу обсуждать всегда интересно.
«…ушли от обсуждения основной темы... Или обсуждать нечего?»
Да как вам сказать? Если по гамбургскому счету, то… в общем… «Ну, ты понел».

Дополнение к рассуждению СЕ. Если «verbose» - многословный (перевод по указанной ссылке), то «вербо+словный» получается «многословно+словный». Это прямо-таки из той же оперы, что и «Система единообразного усиления слов приставками ’’плюс-’’ и ’’плюсплюс-’’…» Похоже, Алекс новоязом вдохновлялся…

Александр Скабичевский   05.03.2013 23:27   Заявить о нарушении
Правильне быдо бы, конечно, написать не СЕ, а ЕС (Есенин Сережа). Пардоньте.

Александр Скабичевский   05.03.2013 23:37   Заявить о нарушении
>>Похоже, Алекс новоязом вдохновлялся

Это, выходит, типа как рекурсивный акроним, PHP, например (PHP: Hypertext Preprocessor)?

Алекс Грек   06.03.2013 07:00   Заявить о нарушении
Не один к одному, ессно, а из той же оперы... "Ну, ты понел"

Алекс Грек   06.03.2013 07:03   Заявить о нарушении
И тут хороша беседа! Приятно послушать умных людей! Спасибо!

Эмилия Нечаева 2   10.03.2013 19:00   Заявить о нарушении
Всегда рады порадовать! «Присоединяйтесь, барон, присоединяйтесь» ©

Александр Скабичевский   11.03.2013 12:15   Заявить о нарушении
Спасибо за приглашение к присоединению, но "Приятно послушать умных людей! "--вот о чём я говорила. А примкнуть к беседе, увы, не смогу: у меня тоже проблемы с пробелами, запятыми и др. знаками, и до вчерашнего дня считала, что Уго Чавес президент Северной Америки, ну той, которая за Канадой...
С уважением,
барон

Эмилия Нечаева 2   11.03.2013 12:26   Заявить о нарушении
Не, Эмилия, вы ошибаетесь! Чавес - президент той Северной Америки, которая ваще на другом глобусе!
А про пробелы вы зря (унижение паче гордости), у вас этим порядок. Др. знаки - господь с ними, вот отсутствие пробелов реально вызывает ступор при чтении. По крайней мере, у меня - ну, м.б. я один такой альтернативно одаренный ;-)

Александр Скабичевский   11.03.2013 17:57   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Алекс Грек
Перейти к списку рецензий, написанных автором Александр Скабичевский
Перейти к списку рецензий по разделу за 28.02.2013