Рецензия на «Грустно. Предновогоднее» (Николай Левитов)

О, пока у автора столько замечательной иронии, совсем грустно быть не должно никому. "С ложками наперевес" - какая тонкая пародия на русское традиционное гостеприимство! Жалко, что доподлинно на английский не переведёшь, а то бы и Запад повеселили. Для него одна наша судьбоносная чаша оливье чего стоит!

А это: "Часов нет. Снега нет. Всё приходится воображать." Но вообразили-то как! Целыми сугробами огоньков и чьих-то пышнотелых форм... Приём гиперболизации несуществующего в литературе (возможная тему курсовой для любознательных)

Такой хороший юмор у Вас, мягкий, необидный, притягательный.

Наталия Ритцель   02.01.2015 02:31     Заявить о нарушении
Ах, спасибо Вам за такую филологическую рецензию. Она мне очень приглянулась, особенно начало. Я, знаете ли, тоже нередко с междометий начинаю. Только у Вас - "О", у меня - "Ах". О чем это говорит? А говорит это о том, что оптимизма в Вас больше, а во мне - сами понимаете. Да еще грустно, как следует из названия.

Конечно, Наталия, Вы существенно преувеличиваете мои заслуги в этом рассказике.
Но мне приятно, что Вы так думаете.

С улыбкой, благодарностью и почтением к Вашему мнению,

Николай Левитов   02.01.2015 02:51   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Николай Левитов
Перейти к списку рецензий, написанных автором Наталия Ритцель
Перейти к списку рецензий по разделу за 02.01.2015